Перевод для "it got worse" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Then things got worse.
Und es kam noch schlimmer.
But it was funny, you couldn’t escape that. And it got worse.
Doch witzig war der Gedanke – das ließ sich nicht leugnen. Und es kam noch schlimmer.
“I know,” said Ron in a low voice. “And it got worse.
»Ich weiß«, sagte Ron mit leiser Stimme. »Und es kam noch schlimmer.
This is complete madness,” he told the early morning viewers. It got worse. The regular Monday auction of the United States Treasury bills wouldn't take place.
Das ist reiner Wahnsinn«, er-klärte er den morgendlichen Interviewern. Es kam noch schlimmer: Die reguläre Montagsauktion der US-Schatzanweisungen würde ausfallen.
And it got worse still: the county had ordered him to clear the property of all persons and all substandard dwellings or face a fine of five hundred dollars a day.
Und es kam noch schlimmer: das County hatte ihn als Grundstücksbesitzer aufgefordert, unverzüglich sämtliche Substandard-Wohngebäude samt der darin wohnenden Personen zu entfernen, unter Androhung einer Beugestrafe von fünfhundert Dollar pro Tag.
But it got worse. He was ordered to pay restitution in the amount of eight hundred and seventy–five thousand dollars for damage to the vehicles and earth–moving equipment, not to mention the compromised stanchion, which required full replacement of the tower in question.
Aber es kam noch schlimmer. Er wurde dazu verurteilt, Schadenersatz in Höhe von achthundertfünfundsiebzigtausend Dollar zu leisten, für die Zerstörung von Fahrzeugen und Maschinen, ganz zu schweigen von dem angeknacksten Strommast, der vollständig ersetzt werden mußte.
It got worse. With college looming, I made a bloodless but nonetheless exciting pact to exchange virginities with my senior-prom date, Mary Ellen Stahlstrom, whose romantic sights were set on someone unattainable, and so it happened that, on the last possible weekend of the summer, in an Estes Park cabin belonging to the parents of a mutual friend, at the crucial moment of entry, I accidentally delivered a sharp masculine poke to the very most sensitive and off-limits part of Mary Ellen.
Es kam noch schlimmer. Als das College näher rückte, schloss ich mit meiner Schulballpartnerin Mary Ellen Stahlstrom, die ein Auge auf jemand Unerreichbaren geworfen hatte, einen halbherzigen, aber trotzdem aufregenden Pakt zur gegenseitigen Entjungferung, und so geschah es, dass ich am letzten möglichen Sommerwochenende in einer Hütte in Estes Park, die den Eltern einer gemeinsamen Freundin gehörte, im entscheidenden Moment des Eindringens aus Versehen jenem Teil von Mary Ellen, der am allerempfindlichsten und am allermeisten tabu war, einen harten männlichen Stoß versetzte.
The beatings got worse, the sessions got worse, the lectures got worse.
Die Schläge wurden schlimmer, die Unterrichtsstunden wurden schlimmer, die Strafpredigten wurden schlimmer.
The nightmare got worse.
Der Albtraum wurde schlimmer.
The interference got worse.
Die Überlagerung wurde schlimmer.
The vision showed us more. It got worse.
Das Bild zeigte uns mehr. Es wurde schlimmer.
She was like somebody drowning and trying to take her rescuer down with her. It got worse.
Sie war wie eine Ertrinkende, die ihre Retterin unter Wasser zieht. Es wurde immer schlimmer.
A loud rumble reminded him of his empty stomach. It got worse.
Ein lautes Rumpeln erinnerte ihn schmerzlich an seinen leeren Magen. Es wurde immer schlimmer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test