Перевод для "is trespassing" на немецкий
Примеры перевода
She's trespassing like a burglar. Breaking and entering.
Was sie hier tut, ist Hausfriedensbruch.
Could he be accused of trespassing?
Konnte man ihn wegen Hausfriedensbruch anklagen?
“That’s trespassing!” Rummel blurted.
»Das ist Hausfriedensbruch!« platzte Rummel heraus.
For trespassing. She went to take part in the vigil.
Hausfriedensbruch. Sie hat sich an der Wache beteiligt.
‘You’re trespassing,’ I tell him.
»Das ist Hausfriedensbruch, was du da machst«, füge ich hinzu.
She's trespassing, breaking the law.
Schließlich begeht sie Hausfriedensbruch und verstößt gegen das Gesetz.
“What do you think the fine is for trespassing in these parts?”
»Was meinst du, was in diesen Breitengraden auf Hausfriedensbruch steht?«
“Shoplifting, drugs, trespassing, and vagrancy,” he enumerated.
»Ladendiebstahl, Drogen, Hausfriedensbruch und Landstreicherei«, zählte er auf.
They are trespassers, and once they got into the building, they ran amok.
Sie haben Hausfriedensbruch begangen, und als sie im Gebäude waren, sind sie Amok gelaufen.
This was the vast property, more than 3,000 hectares, that Pablo Escobar had bought towards the end of the 1970s on which to build his personal paradise, a paradise that was an empire at the same time: a tropical lowland Xanadu, with animals instead of sculptures and armed thugs instead of a No Trespassing sign. The hacienda’s land stretched over two departments; a river crossed it from one side to the other.
Von dem über dreitausend Hektar großen Landsitz, den Pablo Escobar Ende der Siebziger gekauft hatte, um sein Privatparadies darauf zu errichten, ein Paradies, das zugleich ein Imperium sein sollte: ein Xanadu der heißen Landstriche, ohne Skulpturen und mit bewaffneten Schlägern anstelle des Schilds No Trespassing. Die Hacienda erstreckte sich über zwei Bezirke, ein Fluss teilte sie in der Mitte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test