Перевод для "is remains" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
If gtstisi remains, gtstisi remains.
Wenn gtstisi bleibt, dann bleibt gtsisi.
But something remains.
Aber etwas bleibt noch.
It remains for me -
Mir bleibt nur noch —
Everything remains as it was.
Alles bleibt so, wie es war.
Nothing remains the same.
Nichts bleibt, wie es ist.
And so shall it remain.
Und dort bleibt es auch.
Nothing beside remains.
Sonst bleibt nichts.
Something does remain.
Dir bleibt noch etwas.
There remains but Keats;
Bleibt nur noch Keats;
And it will remain that way.
Und dabei bleibt es!
It was animal remains.
Es waren die Überreste eines Tieres.
There were no remains.
Es gab keine Überreste.
“The remains of a temple?”
»Die Überreste eines Tempels?«
The remains of a body.
Die Überreste eines Körpers.
They hid the remains.
Sie haben die Überreste versteckt.
Human remains—the stupid cunt picked up human remains.
Menschliche Überreste – diese blöde Sau hat menschliche Überreste aufgelesen.
"It's earthly remains.
Das sind seine irdischen Überreste.
But might it not be the remains of life?
Aber könnte es nicht ein Überrest von Leben sein?
“I identified their remains.”
»Ich habe ihre Überreste identifiziert.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test