Перевод для "is precaution" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cross-loading cargo was always a sensible precaution.
Vorsorgliche Frachtverteilung war immer vernünftig.
Some professors and students departed Jena as a precaution.
Einige Professoren und Studenten verlassen vorsorglich Jena.
This woman inspired such dislike in her that, as a precaution, she moved back.
Diese Frau war ihr dermaßen unsympathisch, dass sie vorsorglich zurückwich.
So the nearby residents had sealed their windows with similar precautions.
Vorsorglich waren auch in den benachbarten Residenzen die Fenster dichtgemacht worden.
Christa- Marie Schönburg had been taken to Mercyhurst Hospital as a precaution.
Christa-Marie Schönburg wurde vorsorglich ins Mercyhurst Hospital gebracht.
That is why I took the additional precaution of having the necromancer animate the body of the dead assassin.
Deswegen habe ich vorsorglich veranlasst, dass der Nekromant die Leiche des toten Meuchelmörders animiert.
“When I came to the Congo I took the precaution of leaving my conscience behind in my own country,” the officer said.
»Mein Gewissen habe ich vorsorglich zu Hause gelassen, als ich in den Kongo kam«, entgegnete der Offizier.
"Ah!" said Frike. "He stirs!" Azziehad already taken the precaution of assuming his kindly-uncle disguise.
»Da! Er regt sich!« rief Frike. Azzie war schon vorsorglich in die Maske des freundlichen Onkels geschlüpft.
Bülow saw his chance and took the precaution of obtaining an order of dissolution from Wilhelm before the second reading.
Bülow sah darin eine günstige Gelegenheit und verschaffte sich vorsorglich noch vor der zweiten Lesung von Wilhelm die Order, den Reichstag aufzulösen.
As usual, Zeitoun wouldn’t commit till the last minute, so she took the precaution of actually packing a bag for him and hiding it in the back of the minivan.
Wie üblich schob Zeitoun die Entscheidung bis zur letzten Minute hinaus, also packte sie vorsorglich eine Tasche für ihn und versteckte sie hinten im Minivan.
This is a wise precaution.
Das ist ja eine weise Vorsicht;
“They’re just a precaution anyway.
Die sind eh nur zur Vorsicht.
So, again, this is just a precaution.
Also noch einmal, ich erzähle Ihnen das nur zur Vorsicht.
But why so many precautions?
– Wozu diese Vorsicht?
However, the precaution proved unnecessary.
Doch die übertriebene Vorsicht war unnötig.
You had to take at least that precaution.
Soviel Vorsicht mußte sein.
Precaution; police wisdom quick moves.
Vorsicht Polizistenschläue Schnelligkeit.
As it was, his precautions would be the death of him.
Aber allem Anschein nach würde seine Vorsicht sein Tod sein.
It would have been an extra precaution.
Das wäre noch von besonderer Vorsicht gewesen.
‘Just a precaution,’ he said inexplicably.
»Nur zur Vorsicht«, sagte er unverständlicherweise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test