Примеры перевода
Are those saddlebags already? Butt, the butt!
Sind das vielleicht schon Reiterhosen? Hintern, der Hintern!
Tauno rammed the butt of the pike into Torben’s midriff.
Tauno rammte Torben das stumpfe Ende der Pike in die Rippen.
The butt of the spear smashed into the back of Thomas’s head;
Das stumpfe Ende des Speers wurde in Thomas’ Hinterkopf gerammt;
Rihon slammed the butt of his spear impatiently against the ground.
Rihon pochte mit dem stumpfen Ende seines Speeres ungeduldig auf den Boden.
He squatted on his heels and began to dig with the butt of his spear.
Er hockte sich auf die Fersen und fing mit dem stumpfen Ende seines Speers zu graben an.
Some of the Indians were pounding on the bulbous iron kettle with the butts of their lances.
Einige der Indianer schlugen mit den stumpfen Enden ihrer Lanzen gegen den bauchigen Eisenkessel.
The men began pounding the butt ends of their spears rhythmically on the ground.
Mit den stumpfen Enden ihrer Speere begannen die Männer rhythmisch auf den Boden zu klopfen.
But there’s always a few who can’t tell the business end of a javelin from the butt.
Aber es gibt immer welche, die das stumpfe Ende des Speers nicht von der Spitze unterschieden können.
Any ghoul’s face that got too near to her felt the butt end of Kozah’s Needle’s center pole.
Jedes Ghulgesicht machte Bekanntschaft mit dem stumpfen Ende des Stabs.
Rihon and the guards joined her, laughing and beating the butts of their spears against the ground.
Rihon und die Wächter schlössen sich ihr an, lachten und rammten die stumpfen Enden ihrer Speere in den Boden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test