Перевод для "is breaks" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“Let’s take a break
»Machen wir eine Pause
“We’re taking a break.”
»Wir machen eine Pause
No breaks, Mariann.
Keine Pausen, Mariann.
There was a break in the programme.
Es war grade Pause.
They needed a break.
Sie brauchten eine Pause.
It was time for a break.
Es war Zeit für eine Pause.
Do you get a break?
Können Sie eine Pause machen?
“We’re taking a break now.
Wir machen jetzt eine Pause.
“I should take a break.”
»Ich sollte eine Pause machen.«
But you are going to take a break.
Aber du wirst eine Pause machen.
The really big break came in 1978, when IBM was forced out of India.
Der wirklich große Umbruch kam 1978, als IBM Indien verlassen musste.
Am I to follow you into a thrown rock, a deadfall?) (Where's the breaking-point, Thorn? The killing-point?
Soll ich dir folgen, in die Wurfbahn eines Steins laufen, in eine Baumfalle?) (Wann kommt der Punkt des Umbruchs, Dorn? Der Punkt des Tötens?
And reports from Earth, which Sax forced himself to watch for an hour a day, made it clear that some forces there were trying to keep things the way they had been before the flood, in sharp conflict with other groups trying to take advantage of the flood in the same way the Martian revolutionaries had, using it as a break point in history and a springboard to some new order, some fresh start.
Und Berichte von der Erde, die Sax sich zwang, täglich eine Stunde lang zu verfolgen, machten deutlich, daß es dort einige Kräfte gab, die die Dinge so zu halten suchten, wie sie vor der Flut gewesen waren - in scharfem Konflikt mit anderen Gruppen, die aus der Flut auf die gleiche Weise Vorteil zu ziehen beabsichtigten, wie es die Revolutionen auf dem Mars getan hatten, indem sie diese als einen Umbruch in der Geschichte und ein Sprungbrett für irgendeine neue Ordnung, einen Neuanfang, benutzten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test