Перевод для "intersection" на немецкий
Примеры перевода
The intersection of science and commerce?
Die Überschneidung von Wissenschaft und Wirtschaft?
He set trajectories, intersections, junctions.
Er gab Kurse ein, Überschneidungen, Verzweigungen.
Situated at a major railway junction, and at the intersection of several highways.
Alles an einem Eisenbahnknotenpunkt, an der Überschneidung mehrerer Landstraßen.
Farther from the dock. “Not exactly an intersection,” said Alex.
In größerer Distanz zu dem Dock. »Nicht gerade eine Überschneidung«, sagte Alex.
They talked over our midday meal about the intersection of this world and that other.
Während unserer Mittagsmahlzeit unterhielten sie sich über die Überschneidung dieser Welt mit dem Jenseits.
Some of the ways in which these two streams in my life intersected were simply painful.
Die Überschneidungen der beiden Linien in meinem Leben waren teilweise schmerzlich.
An intersection seemed so unlikely that we never seriously considered it.
Eine Überschneidung schien so unwahrscheinlich, dass wir sie nie ernsthaft in Erwägung gezogen haben.
And this is where the intersection between extreme ideology and climate denial gets truly dangerous.
Und an diesem Punkt wird die Überschneidung von extremer Ideologie und Klimaleugnung richtig gefährlich.
“That’s why we weren’t able to make the orbits intersect,” I said.
»Das ist der Grund, warum wir keine Überschneidung der Umlaufbahnen ermitteln konnten«, sagte ich.
But we each have our own themes, and like parallel lines we’ll never intersect.
Trotzdem hat jeder sein Thema, und, wie bei zwei parallelen Wegen, wird es niemals zu einer Überschneidung kommen.
сущ.
Orbits, vectors, and intersections.
Umlaufbahnen, Vektoren, Schnittpunkte.
The intersect point blinks red.
Der Schnittpunkt blinkt rot.
Yes, street intersections. Junctions.
Genau, Schnittpunkte von Straßen und Alleen.
Bars gave us identity and points of intersection.
Die Bars schenkten uns Identität und Schnittpunkte.
Your identity exists at the intersection of these lines of trust.
Deine Identität existiert am Schnittpunkt dieser Vertrauenslinien.
With any luck they would reach that intersection tomorrow.
Mit etwas Glück würden sie morgen diesen Schnittpunkt erreichen.
As usual, I found myself more interested in that intersection than anything else.
Wie immer fesselte mich dieser Schnittpunkt mehr als alles andere.
Bright yellow nodes dotted the intersections of the routes.
Helle gelbe Knoten markierten die Schnittpunkte der Routen.
the Way could not give access to all possible points of intersection.
Der Weg konnte nicht zu allen möglichen Schnittpunkten Zugang gewähren.
With Marty following gamely, they ran on toward the intersection.
Während Marty folgsam hinter ihnen hereilte, rannten sie auf den Schnittpunkt der beiden Korridore zu.
сущ.
The cart vibrated as they passed intersection after intersection.
Der Karren vibrierte, während sie Kreuzung auf Kreuzung passierten.
There was an intersection of passages.
Vor ihnen lag eine Kreuzung.
An intersection materialized.
Eine Kreuzung erschien.
They were at the intersection.
Sie standen an einer Kreuzung.
They had reached an intersection.
Sie hatten eine Kreuzung erreicht.
He hesitated at the intersection.
An der Kreuzung zögerte er.
сущ.
Lines blinked and intersected.
Linien blinkten und schnitten sich.
There was a road there, a road that intersected the track they had been following.
Vor ihnen lag eine Straße, die ihren Weg schnitt.
They say interspace is where all possibilities intersect.
Es heißt, im Interraum schnitten sich alle Möglichkeitslinien.
The twin yellow streams, scintillant, intersected, soaking me.
Die gelben Zwillingsstrahlen funkelten, schnitten sich, durchnässten mich.
The trail intersected another one at a perfect cross.
Der Pfad schnitt sich mit einem anderen, sodass ein perfektes Kreuz entstand.
While the Way intersected an infinite number of points in space and time—and a smaller infinity of points in other universes—each intersection was not in itself eviternal, of infinite duration.
Während der Weg eine unendliche Zahl von Punkten in Raum und Zeit schnitt – und eine kleine Unendlichkeit von Punkten in anderen Universen –, war jeder Schnitt selbst nicht von ewiger Dauer.
They were standing at the exact point I was destined to intersect the sidewalk.
Sie standen genau an der Stelle, wo sich meine Flugbahn mit dem Gehsteig schnitt.
These mines perfectly intersected the course of the missiles as they changed direction.
Diese Minen schnitten perfekt den Kurs der Raketen, als diese die Richtung wechselten.
They could see the straight green laser beams, intersecting over the black forest.
Sie sahen die pfeilgeraden Laserstrahlen, die sich über dem schwarzen Wald schnitten.
сущ.
They do not intersect.
Sie kreuzen sich nicht.
“It will in time intersect with Terranova.”
»Er wird die Bahn von Terranova kreuzen
Your sphere and this one intersect directly.
Deine Sphäre und diese hier kreuzen sich direkt.
Do they at any time intersect?
Kreuzen sich ihre Bahnen zu irgendeinem Zeitpunkt?
I tried to intersect her path as if by accident.
Ich bemühte mich, ihren Weg wie zufällig zu kreuzen.
Where they intersect is the address of the transmitter.’ ‘That’s fantastic!’
Da, wo sie sich kreuzen, steht der Sender.« »Das ist ja fantastisch!«
“By ‘intersect,’” said MacAllister, “you mean collide?”
»Mit ›kreuzen‹«, wollte MacAllister wissen, »meinst du, er wird mit Terranova kollidieren?«
“Optical nets intersecting,” he told Ferrol.
»Die optischen Netze kreuzen einander«, berichtete er Ferrol.
сущ.
Stassel switched to a camera that covered a vital intersection of corridors on Alpha Deck.
Stassel schaltete zu einer Kamera, die einen Knotenpunkt auf dem Alpha-Deck überwachte.
The little town on the Lech, where ancient trade routes intersected, was once an important trading place for all sorts of goods.
Die kleine Stadt, am Lech gelegen und Knotenpunkt alter Handelsstraßen, war einst ein wichtiger Umschlagplatz für Waren aller Art gewesen.
Slidinto the transparent ID slot in a landing jacket collar, the tag's dot codewould be read by sensors set up at each intersection, whereupon walk-mounted guidelights would point the befuddled wearer in the proper direction.
Wenn man sie dann in den transparenten ID-Schlitz eines Landejackenkragens schob, wurde der Punktcode auf der Karte von den Sensoren an den Knotenpunkten ausgelesen, worauf eine Art Platzbefeuerung dem ortsunkundigen Reisenden den rechten Weg wies.
Set at the intersection of a dozen thriving trade routes, Haven had blossomed over the years, like the great gaudy bloom of a poisonous flower, and people and creatures of all kinds came in search of the city's many secrets and mysteries.
Haven lag am Knotenpunkt einiger Dutzend florierender Handelswege und war über die Jahre aufgeblüht wie die große, grelle Knospe einer giftigen Blume, und Menschen und Kreaturen aller Art waren auf der Suche nach den vielen Geheimnissen und Rätseln der Stadt hergekommen.
In Favoriten he filmed an intersection.
In Favoriten filmte er eine Straßenkreuzung.
‘It’s on New Street, near the big intersection.
Es ist auf der Neuen Straße, in der Nähe der großen Straßenkreuzung.
Just like that, the writer was thinking, he’d driven past the intersection in the road.
Einfach so, dachte er, hatte er die Straßenkreuzung passiert.
Sponer could see this every time he crossed a wide intersection.
Sponer konnte es sehen, wenn er über weite Straßenkreuzungen kam.
there were traffic intersections in Dade County with higher murder rates.
Es gab Straßenkreuzungen in Dade County mit einer weitaus höheren Mordrate.
He thundered towards the docks, leaping over cars, barrelling through intersections.
Er donnerte auf den Hafen zu, sprang über Autos und preschte über Straßenkreuzungen.
At the first intersection away from the center, I ran into a homeless man panhandling.
Gleich an der ersten Straßenkreuzung stieß ich auf einen bettelnden Obdachlosen.
Jumped in fact the length of the alley, landing on the curb of the street it intersected.
Er sprang tatsächlich die ganze Allee entlang und landete an der nächsten Straßenkreuzung.
At one point during the day he sat on top of a cart at an intersection and didn’t know how to go on.
Irgendwann saß er an einer Straßenkreuzung auf einem Karren und wußte nicht mehr weiter.
The intersection at the Sulzbach North S-Bahn station was a picture of devastation.
Die Straßenkreuzung an der S-Bahn-Haltestelle Sulzbach-Nord bot ein Bild der Verwüstung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test