Перевод для "interruption" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Golemetry is an interruption.
Golemetrie ist eine Unterbrechung.
Golemetry is interruption.
Golemetrie ist Unterbrechung.
Sorry to interrupt.
Entschuldige die Unterbrechung.
It was a welcome interruption.
Eine willkommene Unterbrechung.
Forgive the interruption.
Entschuldigt die Unterbrechung.
But then came an interruption.
Doch dann gab es eine Unterbrechung.
Sorry for the interruption.
Entschuldigen Sie die Unterbrechung.
сущ.
‘Sorry for interrupting.’
»Entschuldigt die Störung
Excuse the interruption.
Entschuldigen Sie die Störung.
Pardon the interruption.
Verzeiht die Störung.
No interruptions, no telephone.
Keine Störungen, keine Anrufe.
He apologized for the interruption.
Er entschuldigte sich für die Störung.
stillstand
сущ.
Interrupted the labors of millions of Cybers.
Sie hatten die Arbeiten von Millionen Cybern zum Stillstand gebracht.
“All the cell needs to do is interrupt any one of these steps, and the process is stopped, cold!”
Die Zelle braucht nichts weiter zu tun als einen beliebigen dieser Schritte zu unterbrechen, und der Prozeß kommt zum Stillstand.
A game of darts which was going on at the other end of the room interrupted itself for perhaps as much as thirty seconds.
Eine Partie Pfeilwerfen, die am anderen Ende des Lokals im Gange war, kam gute dreißig Sekunden zum Stillstand.
сущ.
[Interruptions from the Opposition benches]
[Zwischenrufe von der Oppositionsbank.]
The giant ignored her interruption.
Der Riese beachtete ihren Zwischenruf nicht.
The protests and interruptions started up again.
Das Protestgeschrei und die Zwischenrufe erhoben sich von neuem.
“Without interruptions,” Henry Smith insisted.
»Ohne Zwischenrufe«, betonte Henry Smith.
I found it unsettling that people were crying for help and Toni was just interrupting them.
Für mich war es beunruhigend, dass jemand um Hilfe flehte und Ferde seine Zwischenrufe anbrachte.
[Interruption: ‘The Prime Minster wasn’t at the game between England and Holland last Friday night then?’]
[Zwischenruf: »Der Premierminister hat wohl das Spiel England gegen Holland letzten Freitag verpasst!«]
But Auris of Las-Toor would not be interrupted and she continued in Perry Rhodan’s defence.
Doch Auris von Las-Toor ließ sich durch keinen Zwischenruf unterbrechen. Sie wurde zu Perry Rhodans Verteidigerin.
Their presence seemed to place no restraint on the general company; the conversation though good-natured was not wholly refined, and it was made noisy and confused by interruptions.
Ihre Anwesenheit schien zu keinerlei Zurückhaltung bei den anderen zu führen. Die Gespräche waren zwar gebührlich, doch nicht geschliffen, und sie wurden lautstark geführt und immer wieder durch Zwischenrufe unterbrochen.
And he soon realized that in a certain sense he was more in his element as parliamentarian than as a member of the government: he was better at caustic interruptions than wise policy.
Und er merkte schon bald, daß er als Parlamentarier in gewisser Weise mehr in seinem Element war denn als Lenker und Leiter: Beißende Zwischenrufe und Einwürfe fielen ihm leichter als weise Politik.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test