Перевод для "insisted upon" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Marjorie insisted upon going along.
Marjorie bestand darauf, ihn zu begleiten.
Montgomery insisted upon coming with me.
Montgomery bestand darauf, mit mir zu kommen.
Soviet defectors, however, insisted upon them.
Aber sowjetische Überläufer bestanden darauf.
But Drum insisted upon playing the innocent.
Aber Drum bestand darauf, den Unschuldigen zu spielen.
   Lynley insisted upon driving her home.
Lynley bestand darauf, sie nach Hause zu fahren.
But she would have none of it, and insisted upon her own.
Aber sie ließ es nicht zu und bestand darauf, daß sie sich selbst versorgte.
She insisted upon being called Cooper, not Fleming, by the way.
Sie bestand darauf, als Mrs. Cooper angesprochen zu werden, nicht als Mrs. Fleming.
Well, he insisted upon writing out a will and my wife and Bolton, the butler, witnessed it.
Er bestand darauf, ein Testament zu machen. Zeugen waren meine Frau und Bolton.
He insisted upon my climbing into his dog-cart, and he gave me a lift homeward.
Er bestand darauf, daß ich zu ihm in den Wagen kletterte, damit er mich heimbrächte.
Madame had a plan for doing this herself, and Claude insisted upon helping her.
Madame plante, dies selbst zu tun, und Claude bestand darauf, ihr zu helfen.
Yet Iphicrates insisted upon the original?
»Aber Iphikrates bestand auf dem Original?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test