Перевод для "insanity" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
It was insane to get involved in this. Insane!
Es war Wahnsinn, sich auf diese Sache einzulassen. Wahnsinn!
But it wasn't insanity.
Doch es war kein Wahnsinn.
“But that’s insane.
Aber das ist Wahnsinn.
This is truly insane.
Das ist doch Wahnsinn.
It was an insanity called clearance.” “Insanity,” agreed Panov.
Das Ganze war ein Wahnsinn, den man Freigabe nennt.« »Ein Wahnsinn«, nickte Panov.
Was this how insanity occurred?
War das der Wahnsinn?
“No, they’re insane.
Nein, das ist Wahnsinn.
Such insanity, sister.
So ein Wahnsinn, Schwester.
This scheme was insane.
Dieser Stundenplan war Wahnsinn.
That was just insane.
Das war schlichtweg Wahnsinn.
It’s a dreadful thing–insanity.’
Geisteskrankheit ist etwas Furchtbares.
There’s insanity in the family.
Geisteskrankheit liegt bei ihnen in der Familie.
Fighting, turmoil, personality withdrawal, insanity.
Kampf, Aufruhr, Persönlichkeitsabbau, Geisteskrankheit.
“End result—insanity,” Slade whispered.
»Endergebnis – Geisteskrankheit«, flüsterte Slade.
“What do you specialize in, sexually transmitted diseases or insanity?”
»Was ist Ihr Spezialgebiet, Geschlechts oder Geisteskrankheiten
And for six weeks afterward there was no sign of insanity.
Und noch sechs Wochen später gab es keine Anzeichen einer Geisteskrankheit.
“I’m told insanity runs in the family.”
»Mir wurde gesagt, dass Geisteskrankheit in der Familie liegt.«
They all looked at him as if they were seeing the first signs of insanity.
Alle sahen ihn an, als bemerkten sie erste Anzeichen einer Geisteskrankheit.
Some have been saying insane, you know – because of the syphilis.
»Mancher hat von Geisteskrankheit gesprochen, wisst Ihr – wegen der Syphilis.«
It was the most important step in the field of insanity since Dr.
Das war ein wichtiger Schritt weiter auf dem Gebiet der Geisteskrankheit, seit Dr.
сущ.
It was all insanity.
Das war doch alles Irrsinn.
    “… This is insane.
Das ist ja Irrsinn!
It is an insane act!
Das ist der reine Irrsinn!
‘That was insane,’ I said.
»Das war doch Irrsinn«, sagte ich.
Insanity, he thought.
Irrsinn, dachte er.
That, too, was a form of insanity.
Auch das war eine Form von Irrsinn.
To help her endure the insanity.
Um den Irrsinn auszuhalten.
It was insane of you to come here.
„Es war Irrsinn, daß du hergekommen bist!"
That's—that's insane, Sir!"
Aber Sir – das … das ist doch Irrsinn!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test