Перевод для "innovations" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
That has to be the source of all these “innovations” – they’re not innovations at all!
Das muss die Ursache all dieser ›Innovationen‹ sein – es sind gar keine Innovationen!
That, I guessed, was an innovation of Iphicrates.
Das war, wie ich vermutete, eine Innovation von Iphikrates.
There’s no innovation needed to end poverty.
Um die Armut zu beenden, braucht es keine Innovationen.
сущ.
сущ.
There was a looming contest over patents, too, and ongoing litigiousness over the licensing of GameKing’s innovations to other companies.
Zudem mussten verschiedene Patentansprüche geklärt werden, und es gab einen zähen Rechtsstreit um Lizenzvergaben von GameKing-Neuheiten an andere Firmen.
She was not excited by anything except sports or an occasional innovation introduced from the Orient, such as whirling dervishes or the techniques of Transcendental Meditation.
Nichts konnte sie begeistern außer dem Sport und einige aus dem Orient importierte Neuheiten wie Wandertänze der Derwische oder Techniken transzendentaler -194- Meditation.
ONCE YOU TOLD me you wanted to publish as fast as possible and be the first one to talk about porn sites in a novel, you figured that innovation would make your name.
Du wolltest dein Buch möglichst bald herausbringen, um der erste zu sein mit einem Roman über Porno im Web und durch die Neuheit bekannt zu werden.
A maid—another innovation—immediately fetched a second cup for the bearded gentleman, whom without doubt, but also without disapproval, she took for the new 'friend of the family'.
Ein Dienstmädchen, ebenfalls eine Neuheit, holte sogleich eine weitere Tasse für den bärtigen Herrn, den sie ohne Zweifel, aber auch ohne Mißbilligung, als den neuen Hausfreund betrachtete.
He was trying to take its computer apart, just in case there were any design innovations Johnny might remember when he woke up.
Er versuchte wahrscheinlich gerade, den Bordcomputer auseinanderzunehmen, für den Fall, daß er dabei auf irgendwelche technischen Neuheiten stieß, an die sich Johnny vielleicht erinnern würde, wenn er aufwachte.
Jack had been meaning to advise him not to sleep with any of those French ladies, and to tell him about the Turkish innovation involving sheep-intestines, but there hadn't been time – and besides, who was he to give John Churchill advice on fucking?
Jack hatte vorgehabt, ihm den Rat zu geben, nicht mit einer dieser französischen Damen zu schlafen, und ihm von der türkischen Neuheit im Zusammenhang mit Schafsdärmen zu erzählen, aber dazu hatte die Zeit nicht gereicht – und nebenbei, wer war er, dass er John Churchill Ratschläge über das Ficken hätte geben können?
сущ.
This was an innovation of the British army in the Falklands; you made a quick assessment of the injury, then just grabbed the most appropriate kit.
Dies war eine britische Neueinführung während des Falklandkrieges gewesen: So hatte man nach einer raschen Einschätzung der Verletzung mit einem Griff das Notwendige zur Erstbehandlung.
сущ.
A pair of plastic sunglasses with iridescent lenses (a stylish innovation!) also vanishes.
Es verschwindet eine ganze Sonnenbrille aus Plastik, deren Gläser – eine modische Novität – bunt schillern können!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test