Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I have some herbs, I’ll brew myself an infusion.
Ich habe ein paar Kräuter, ich werde mir einen Aufguss machen.
dried (second use) for stewing and infusions;
getrocknet (zweiter Gebrauch) für Schmorgerichte und Aufgüsse;
Powdered root of what to an infusion of what?
Geriebene Wurzel wovon einem Aufguss wovon hinzufügen?
The movie is an infusion; unlovely things float to its surface.
Der Film ist ein Aufguss, er schwemmt Unschönes frei.
I myself sell it as an infusion or liqueur almost every day.
Ich selbst verkaufe sie als Aufguss oder Ansatzschnaps fast täglich.
I’ll gladly prepare an infusion for the gentlemen at a reasonable price.”
Ich kann den Herrschaften gerne einen Aufguss herstellen, zu einem vernünftigen Preis.
He probably lived on artificial infusions of chemicals.
Wahrscheinlich ernährte er sich jetzt durch Infusionen von Chemikalien.
I try to pull the infusion, but it's held fast in the central line.
Ich will die Infusion herausziehen, aber sie steckt fest.
Were their vodkas flavoured? Were their gins infused?
Boten sie Wodka mit Geschmack an? Gab es Gin-Infusionen?
Uagen sighed and began the process of making the infusion.
Uagen seufzte und machte sich daran, die Infusion zu setzen.
McCrae ordered an immediate IVI—an intravenous infusion.
McCrae sofort eine intravenöse Infusion anlegen lassen.
Lambert, is a massive infusion of Bombay Sapphire gin.
Lambert, ist eine gehörige Infusion Bombay-Sapphire-Gin.
It was that infusion of life that destroyed the undead force within a Strigoi.
Es war diese Infusion von Leben, die die untote Macht in einem Strigoi zerstörte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test