Перевод для "indirectly" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Indirectly, obviously.
Indirekt, vielleicht.
Indirectly, you mean?”
»Du meinst indirekt
But now it came indirectly.
Nun aber kam es indirekt.
My fault, indirectly.
Indirekt meine Schuld.
Directly or indirectly?
Weder direkt noch indirekt?
So, indirectly, she didn’t.”
Also hat sie es indirekt verhindert.
‘Not even indirectly, through a relative?’
«Auch nicht indirekt, durch einen Verwandten?»
Well, he did, indirectly.
Ja, das hat er, aber indirekt.
(Granted, the thing killed my wife, indirectly—but then, indirectly, so did I.)
Auch wenn die Barriere – indirekt – meiner Frau den Tod gebracht hatte – ich selbst hatte – indirekt – meinen Teil dazu beigetragen.
Metaphors communicate indirectly.
Mit Metaphern kommuniziert man indirekt.
нар.
Wasn’t it, indirectly, a form of medical care?
Handelte es sich hier nicht, mittelbar, um die Ausübung ärztlicher Tätigkeit?
The one who tore me apart from my beloved Aveole and indirectly caused her death.
Der mich von meiner geliebten Aveole getrennt und ihren Tod mittelbar herbeigeführt hat.
These works contribute, albeit indirectly, to an understanding of the relationship between our subject and the painter.
Wenn auch nicht auf direktem Wege, so dienen sie doch mittelbar dem Verständnis der weiter unten dargestellten Wechselbeziehung zwischen Demonstrationsperson und Maler.
There we were in the middle of the jungle, but we could only examine our environment indirectly, with the machines.
Da waren wir mitten im Dschungel und konnten dennoch unsere unmittelbare Umgebung nur mittelbar durch technische Einrichtungen wahrnehmen.
In the process of winning notoriety for themselves, they make the group—that is, the scientific community and then, indirectly, the rest of us—smarter.
Ihr individuelles Streben nach einem möglichst hohen Bekanntheitsgrad führt dazu, dass die Gruppe – vorab die Wissenschaftsgemeinde und dann, mittelbar, die Gesellschaft – klüger wird.
He demanded coin or service as worshipduty from everyone who ate from the Lake or the river, directly or indirectly, everyone who lived from the fruit of the land, directly or indirectly; in other words, he demanded something from everyone who lived in and around the city.
er forderte von jedem, der sich mittelbar oder unmittelbar aus dem See oder dem Fluß ernährte, von jedermann, der mittelbar oder unmittelbar dank der Früchte des Landes lebte, als Pflicht bare Münze oder Dienste zum Ausdruck der Verehrung, mit anderen Worten, er verlangte Abgaben von jedem Menschen, der in der Stadt oder in ihrem Umkreis wohnte.
Five thousand families determine what ads Americans see and, indirectly, what programs they watch. There is, of course, something inherently troubling about this.
Und das hat zur Folge, dass 5000 Familien darüber bestimmen, welche Werbespots und, mittelbar, welche Fernsehprogramme man in den USA zu sehen bekommt.
Some modern philosophers of Europe, who are directly or indirectly indebted to the Upanishads, far from realising their debt, maintain that the Brahma of India is a mere abstraction, a negation of all that is in the world.
Einige moderne Philosophen in Europa, die ihre Weisheit mittelbar oder unmittelbar aus den Upanischaden geschöpft haben — weit davon entfernt, das, was sie ihnen schulden, anzuerkennen — behaupten, daß der Brahma Indiens eine bloße Abstraktion sei, eine Verneinung alles dessen, was in der Welt ist.
Her father must have had some clue who the man was and even communicated indirectly with his runaway wife on the subject, if only to become an officially divorced man and get back the sole title to Westcott Farm.
Ihr Vater musste eine genauere Vorstellung von diesem Mann gehabt haben und auch mittelbar mit seiner weggelaufenen Frau über das Thema in Kontakt gewesen sein, wenn auch nur mit dem Ergebnis, dass er regulär von ihr geschieden wurde und ab da wieder alleiniger Besitzer der Westcott Farm war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test