Перевод для "incontrovertible" на немецкий
Incontrovertible
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
unbestreitbar
прил.
The proof seems incontrovertible.
Der Beweis scheint unbestreitbar.
Incontrovertibly, it is a fact about the luck.
Unbestreitbar, es ist eine Tatsache mit dem Glück.
for their part, the girl’s buttocks were incontrovertible.
der Hintern des Mädchens war unbestreitbar.
You will either trust me, or not, when I say that it is there, incontrovertible.
Sie können mir entweder vertrauen oder nicht, wenn ich Ihnen sage, daß sie unbestreitbar sind.
In the waning light the house is no longer thick, solid, incontrovertible.
In diesem Licht wirkt das Haus nicht mehr massiv, solide, unbestreitbar.
Harder to disguise was the incontrovertible change in me. I felt wonderful.
Die unbestreitbare Veränderung an mir konnte ich jedoch nicht so leicht verbergen. Ich fühlte mich wunderbar.
As my friendly thanatologist Sherwin Nuland points out, the matter is simple and incontrovertible.
Wie mein freundlicher Thanatologe Sherwin Nuland erklärt, ist die Sache einfach und unbestreitbar.
прил.
Some of the facts are incontrovertible.
Einige der Fakten sind unwiderlegbar.
Here was direct, incontrovertible evidence.
Hier war ein direkter, unwiderlegbarer Beweis.
The proof was incontrovertible, and condemnation certain.
Der Beweis war unwiderlegbar, eine Verurteilung sicher.
Juries liked the incontrovertible fact of a corpse.
Geschworene mochten die unwiderlegbare Tatsache einer Leiche.
“The message is incontrovertible, Captain,” said Spock.
»Die Essenz ist unwiderlegbar, Captain«, sagte Spock.
Hell, detectives liked the incontrovertible fact of a corpse.
Zum Teufel, Ermittler mochten die unwiderlegbare Tatsache einer Leiche.
If we don’t have incontrovertible proof, the fairy Council will never take action.”
Solange wir über keinen unwiderlegbaren Beweis verfügen, wird der Rat der Unterirdischen nichts unternehmen.
He produced incontrovertible evidence to show that living microorganisms caused many diseases.
Er bewies unwiderlegbar, dass lebende Mikroorganismen viele Krankheiten auslösten.
прил.
Another of the Supervisors said, “The evidence is incontrovertible.
Ein anderer Inspektor sagte: „Aber die Beweislast ist unumstößlich.
I have an absolute incontrovertible belief that you are good.
Ich bin absolut und unumstößlich davon überzeugt, dass du ein guter Mensch bist.
The stranger had been stating a fact, one his tone suggested was incontrovertible.
Der Fremde hatte eine Tatsache geäußert. Eine, die seinem Tonfall nach zu urteilen unumstößlich war.
Sadness at being caught, at the incontrovertible knowledge that she will never forgive you.
Traurigkeit darüber, erwischt worden zu sein, über die unumstößliche Gewissheit, dass sie dir nie vergeben wird.
I ignored this information because surely that couldn’t be right, until it was incontrovertible and too late to address.
Ich ignorierte diese Information, die einfach nicht stimmen konnte, bis sie unumstößlich und kein Ausweg mehr möglich war.
He knows incontrovertibly and with a kind of unconquerable serenity that all members of the Sierra Club are ‘Green Niggers’ and that Earth Forever!
Er weiß unfehlbar, mit quasi unumstößlicher Gewißheit, daß alle Naturschützer »Grüne Nigger« sind und daß Earth Forever!
That was no decision at all, since a request from George Clinton was an incontrovertible voice from the top of a very high mountain.
Und das war eigentlich gar keine richtige Entscheidung gewesen, da eine Anfrage von George Clinton einem unumstößlichen Gebot von einem sehr hohen Berg gleichkam.
Whether I had robbed her of her Boléro crescendo or not, she was going to make her stand on the one incontrovertible aspect of the entire trial: the blood.
Ob ich sie nun um ihr Boléro-Crescendo gebracht hatte oder nicht, sie würde sich auf den einzigen unumstößlichen Aspekt des ganzen Prozesses stützen: das Blut.
Most liars are tripped up either because they forget what they have told or because the lie is suddenly faced with an incontrovertible truth.
Die meisten Lügner werden ertappt, sei es, weil sie nicht mehr wissen, was sie erzählt haben, sei es, weil die Lüge sich plötzlich einer unumstößlichen Tatsache gegenübergestellt sieht.
When Callum had brought the Enemy’s severed head back to the Magisterium, proof that he was incontrovertibly dead, the whole mage world had breathed a sigh of relief.
Alle Magier hatten erleichtert aufgeatmet, als Alastair den unumstößlichen Beweis seines Todes, den abgeschnittenen Kopf des Feindes, ins Magisterium gebracht hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test