Перевод для "in propagate" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Species that require fire to propagate.
Arten, die Feuer brauchen, um sich zu verbreiten.
"You could just propagate monnen spores; of course," Gilamar said.
„Sie könnten natürlich auch einfach Monnen-Sporen verbreiten", sagte Gilamar.
A chasmoendolithic strain, very hardy, very fast to propagate, very quick to pump out oxygen.
Eine chasmoendolithische Rasse, sehr robust, sehr schnell zu verbreiten und sehr schnell im Ausstoßen von Sauerstoff.
When Osama bin Laden took up the sword, he did so to propagate the faith of Islam.
Als Osama bin Laden zur Waffe griff, tat er das, um den islamischen Glauben zu verbreiten.
We can use them to formulate the black propaganda, and then use people from the First Chief Directorate to propagate it.
Wir können sie die schwarze Propaganda ausformulieren und diese dann durch die Leute vom Ersten Hauptdirektorat verbreiten lassen.
If not for the deuteronomists, the world's monotheists would still be sacrificing animals and propagating their beliefs through the oral tradition."
Wären die Deuteronomisten nicht gewesen, würden die Monotheisten dieser Welt immer noch Tiere opfern und ihren Glauben durch mündliche Oberlieferung verbreiten.
And if we had that we could build much smaller, cheaper WormCam facilities, and propagate the technology a lot further.
Und dann wären wir auch in der Lage, viel kleinere und billigere WurmCam-Werke zu errichten und die Technologie flächendeckend zu verbreiten.
And, Dermott, for your own legal wellbeing, I don’t think you want to propagate defamatory material of this kind.
Und, Dermott, in Ihrem eigenen justiziablen Interesse, Sie sollten kein diffamierendes Material dieser Art mehr verbreiten.
If these had information, they would take it to the ‘Change, and tell the tale with silver, and propagate it through the chthonic channels of the Market.
Falls sie Informationen besaßen, würden sie damit zur Börse gehen, sich ihre Geschichte versilbern lassen und sie über die chtonischen Kanäle des Marktes verbreiten.
afterwards, to organize and propagate the new lie, about Jean bringing unexpected solace to a grieving widower's heart.
dann die neue Lüge aufzubauen und zu verbreiten, dass Jean dem Herzen eines trauernden Witwers unverhofften Trost brachte.
He held some interesting views on the international banking system which I shall make it my business to propagate at some future date.
Er hatte durchaus eigenwillige Ansichten über das internationale Banksystem. Ich werde es mir angelegen sein lassen, diese Ansichten zu passender Zeit zu propagieren.
The chief Design of the aforementioned Club, was to propagate new Whims, advance mechanic Exercises, and to promote useless, as well as useful Experiments.
Hauptzweck besagten Clubs war es, neue Grillen zu propagieren, mechanische Versuche voranzubringen und ebensowohl nutzlose wie nützliche Experimente zu fördern.
‘Western hostile forces will spare no money and resort to all means to “westernize” and “divide” the PLA, and propagate the idea of “de-partying the military”.’
»Feindliche westliche Kräfte werden kein Geld und keine Mühe scheuen, um die Volksbefreiungsarmee zu ›verwestlichen‹ und zu ›spalten‹ und die Idee zu propagieren, ›das Militär müsse von Parteieinflüssen befreit werden‹.«
‘Western hostile forces will spare no money and resort to all means to “westernize” and “divide” the PLA, and propagate the idea of “de-partying the military”.’ (Major Gu Mingzhi, People’s Liberation Army staff college)
»Feindliche westliche Kräfte werden kein Geld und keine Mühe scheuen, um die Volksbefreiungsarmee zu ›verwestlichen‹ und zu ›spalten‹, und sie werden die Idee propagieren, ›das Militär von Parteieinflüssen zu befreien‹.« (Generalmajor Gu Minghzi, Generalstabsschule der Volksbefreiungsarmee.)
One could argue that various “humane” groups are the worst hypocrites, spending enormous amounts of money and energy in a futile attempt to reduce the number of unwanted dogs while at the very same time propagating the irresponsible no-dog-for-dinner taboo.
Man könnte manchen Tierschutzgruppen schlimmste Heuchelei vorwerfen, weil sie Unmengen Geld und Energie in den unnützen Versuch stecken, die Zahl ungewollter Hunde zu verringern, während sie gleichzeitig das unverantwortliche Hundefleischtabu propagieren.
When the history of the twentieth century was written the decision to place the House of Saud on the Throne That Sits Over the Oil might well look like the greatest foreign policy error of the Western powers, because the Sauds had used their unlimited oil wealth to build schools (madrassas) to propagate the extremist, puritanical ideology of their beloved (and previously marginal) Muhammad ibn ‘Abd al-Wahhab, and as a result Wahhabism had grown from its tiny cult origins to overrun the Arab world.
Würde die Geschichte des zwanzigsten Jahrhunderts geschrieben werden, mochte die Entscheidung, die Dynastie der Saud auf den Erdölthron zu setzen, durchaus als eklatantester außenpolitischer Fehler des Westens anmuten, hatten doch die Saudis ihren grenzenlosen Ölreichtum dazu genutzt, Schulen (Madrasas) zu bauen, um die extremistische, sittenstrenge Ideologie ihres geliebten (und bis dahin unbedeutenden) Muhammad ibn Abd al-Wahhab zu propagieren, bis der winzige Kult des Wahhabismus schließlich die gesamte arabische Welt überrollte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test