Перевод для "in actual fact" на немецкий
In actual fact
нар.
Примеры перевода
нар.
In actual fact he was a friendly soul.
Eigentlich war er ganz reizend.
In actual fact, you work over there.
Eigentlich arbeitest du da drin.
In actual fact, he has nothing to say to Sissy.
Sissy hat er eigentlich nichts zu sagen.
In actual fact, they had never tried to fill all their warehouses.
Eigentlich hatte man nie versucht, alle Lagerhäuser vollständig aufzufüllen.
They also say that Granny is mad, but in actual fact she’s a genius.
Könnte man sagen. Jetzt sagen sie, dass sie verrückt sei. Aber eigentlich ist sie ein Genie.
At the present moment Sobolev is conducting maneuvers that are in actual fact a rehearsal for the coup.
Derzeit führt Sobolew militärische Manöver durch, deren eigentlicher Zweck es ist, den Umsturz zu proben.
In actual fact, we were the lucky ones. Not having owned anything, we’d lost nothing.
Eigentlich zählten wir sogar zu den Glücklichen: Da wir nichts besessen hatten, hatten wir auch nichts verloren.
In actual fact the Transformers are robots, but if you look at it academically they could also be counted as superheroes.
Eigentlich sind die Transformers Roboter, doch wenn man sie rein akademisch betrachtet, kann man sie eventuell zu den Superhelden zählen.
In actual fact, he doubted the station’s casual attitude toward visitors was accidental.
Eigentlich bezweifelte er, dass die eher lässige Art, mit der die Besatzung der Station jegliche Besucher im System empfing, reiner Zufall sei.
Even Billy T. doesn’t know what’s become of her. But what are we going to do with this, in actual fact?” Again he pointed at the photographs.
Nicht einmal Billy T. weiß, wo sie sich herumtreibt. Aber was fangen wir jetzt eigentlich mit den Fotos an?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test