Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
It was an accident, improper storage of chemicals.
Es war ein Betriebsunfall, Ursache die unsachgemäße Lagerung chemischer Stoffe.
I know, improper use can cause serious injury or even death.
Ich weiß, unsachgemäße Benutzung kann schwere Verletzungen oder gar den Tod zur Folge haben.
(Categories of avoidable harm include misdiagnosis, dispensing the wrong drugs, injuring the patient during surgery, operating on the wrong part of the body, improper transfusions, falls, burns, pressure ulcers, and postoperative complications.) Testifying to a Senate hearing in the summer of 2014, Peter J.
(Zu den vermeidbaren Schäden zählen Fehldiagnosen, die Verletzung des Patienten während einer Operation, Operationen am falschen Körperteil, eine unsachgemäße Durchführung von Infusionen, Stürze, Verbrennungen, Druckgeschwüre und postoperative Komplikationen.) Als Dr. Peter J.
Often, for some indiscernible reason, they would hang their heads and make you think they were getting ready to die — and it took effort, strength, and nerve to prevent them from doing just that. But then, just as inexplicably, they would reveal an unexpected tenacity. They would hold their own in the face of harsh weather and improper handling. They would blossom, thrive, and become fragrant.
sie ließen oft aus unerfindlichen Gründen die Köpfe hängen und vermittelten den Eindruck, als schickten sie sich zum Sterben an, und es kostete Mühe, Kraft und Nerven, sie daran zu hindern. Dann wieder, ebenso unerklärbar, bewiesen sie eine unerwartete Zähigkeit, behaupteten sich gegen harsche Witterung und unsachgemäße Behandlung, blühten, dufteten und wuchsen.
прил.
From improper breathin' and improper diet.
Das hängt mit dem falschen Atmen und der falschen Ernährung zusammen.
“Was there anything improper in the order I gave?”
»War irgend etwas falsch an meinem Befehl?«
I think you use an improper word.
Ich glaube, du benutzt ein falsches Wort.
The bodies were going to be exhumed, and they’d find that the women had been given improper medications.
Die Leichen würde man exhumieren und dann dahinterkommen, daß die Frauen die falsche Medizin bekommen hatten.
“You name it. If I committed an error of procedure, or was guilty of improper judgement, you only have to say the word.”
»Das überlasse ich Ihnen. Wenn ich einen Verfahrensfeh- ler begangen oder die Lage falsch eingeschätzt habe, brauchen Sie es nur zu sagen.«
She was persuaded to believe the engagement a wrong thing: indiscreet, improper, hardly capable of success, and not deserving it.
Anne ließ sich überreden, daß die Verlobung falsch war – unbesonnen, ungehörig, mit wenig Aussicht und keinerlei Anspruch auf Erfolg.
"One hears," Banichi said, "that Jase-paidhi has had unhappy news given him by improper channels." "True,"
»Man hört«, sagte Banichi, »daß Jason-Paidhi eine unglückliche Nachricht erhalten hat, und dann noch aus den falschen Kanälen.«
It is not improper for the police to have this policy because, as Dr. David Lisak noted in his expert witness disclosure, the percentage of false [rape] reports is very low.
Diese Richtlinie ist für die Polizei zulässig, weil der Anteil an falschen Anzeigen [wegen Vergewaltigung] sehr niedrig ist, wie Dr. Lisak bei seiner Aussage als Sachverständiger bereits ausführte.
прил.
I – I think it quite improper for you or for me to-
«Ich finde es sehr — ähem — unpassend, wenn Sie oder ich —»
"Of the most improper kind," he said, and smiled.
»Eine sehr unpassende sogar«, meinte er lächelnd.
“I have to make certain nothing improper happens here.”
»Ich muss mich vergewissern, dass hier nichts Unpassendes geschieht.«
This would be most improper if we were found here alone.
Es wäre höchst unpassend, wenn man uns hier allein fände.
“We all know there is a subtle divide between business and improper relations.”
»Wir wissen alle, dass es einen feinen Unterschied zwischen geschäftlichen und unpassenden Kontakten gibt.«
It was most improper of you, if you will permit me to say so, to interfere between him and his master.
Es war höchst unpassend, wenn Sie mir diese Bemerkung erlauben, zwischen ihn und seinen Meister zu treten.
I trust the theme of Persephone and the God of the Underworld will not strike you as improper fare for your daughter.
Ich denke doch, dass das Thema von Persephone und dem Gott der Unterwelt Euch nicht als unpassende Kost für Eure Tochter erscheinen wird.
Some men took their wives to the Jewish theater here in Amsterdam, but Daniel thought it improper for a woman.
Manche Männer gingen auch hier in Amsterdam mit ihren Frauen in das jüdische Theater, doch Daniel fand das unpassend für eine Frau.
He suspected that he had behaved in an improper manner, but surely not, when he had been in the right about everything.
Er ahnte, dass er sich unpassend benommen hatte, aber eigentlich konnte das nicht sein, denn er war doch in allen Punkten im Recht gewesen.
You had a proper breakfast in the middle of the night, so you are going to have a most improper brunch.
Du hast mitten in der Nacht ein richtiges Frühstück gehabt, also bekommst du jetzt eine höchst unpassende Zwischenmahlzeit.
прил.
IMPROPER INSTRUCTION.
UNZULAESSIGE INSTRUKTION.
Improper in what way?
»Inwiefern ›unzulässig‹?«
"Improper implant identification," the voice replied.
»Unzulässige Implantat-Identifikation«, erwiderte die Stimme.
“Because the prosecution has done nothing improper,” Bwua’tu replied.
»Weil die Anklage nichts Unzulässiges getan hat«, entgegnete Bwua’tu.
And send a copy to the Table of Judgment, noted as a possible improper character death.
Und schick eine Kopie ans Hohe Schiedsgericht, mit dem Vermerk unzulässiger Tod einer Figur<.
It was not the same room in which he had once been interrogated for improper use of magic.
Es war nicht der Raum, in dem er einst wegen unzulässigen Gebrauchs von Magie verhört worden war.
Shinn asked the first prospective juror only eleven questions, seven of which Older ruled improper.
Shinn stellte dem ersten Kandidaten auf der Geschworenenbank nur elf Fragen, von denen Older sieben als unzulässig ansah.
Judge: It is my duty to remind prosecuting counsel that it is not the Reverend Mr Lawson who is on trial in this court, and it is improper for the witness to answer the question in the form in which it has been phrased.
Richter: Ich muß den Herrn Anklagevertreter darauf hin weisen, daß hier nicht Pfarrer Lawson vor Gericht steht und die Frage in der formulierten Form unzulässig ist.
Well, by Jees, you just be an upright public-spirited young citizen, and let the courts appoint a receiver for Ross Operating, without any bribery or undue influence of any sort—not pulling any political wires or making any threats or improper promises—and see how much you’d have left of the eight or ten millions, or whatever will be collected from the insurance companies a few years from now!”
Herrgott noch eins, du bist nur ein rechtschaffener, sozial gesinnter junger Bürger – sollen die Gerichte doch einen Konkursverwalter für Ross Operating einsetzen, ohne Bestechung oder unzulässige Beeinflussung, ohne politische Beziehungen, Drohungen oder sittenwidrige Angebote! Dann merkst du schon, wie viel dir von deinen acht oder zehn Millionen bleibt oder was du in ein paar Jahren noch von den Versicherungen zusammenkratzen kannst!
прил.
Nothing improper happened.
Es ist nichts Unschickliches geschehen.
If it is improper, then so be it.
Wenn es unschicklich ist, dann sei es eben so.
That would be most improper.
»Das wäre vollkommen unschicklich
What's so improper about it?
»Was ist so unschicklich daran?«, fragte ich.
It is highly improper and unethical. If Mr.
Das ist höchst unschicklich und unethisch. Falls Mr.
But truly, it is improper for you to be in this part of the building.
Aber es ist wirklich unschicklich, daß du dich in diesem Teil des Gebäudes aufhältst.
“This is quite improper,” Dame Primus complained.
»Das ist ausgesprochen unschicklich«, beklagte sich Dame Primus.
It would be most improper, and unkind as well.
Das wäre höchst unschicklich und ebenso unfreundlich.
The Minister never did nothing improper with you, or anyone.
Der Minister hat weder mit dir noch mit einer anderen je etwas Unschickliches getan.
прил.
It would be improper.
»Das wäre äußerst ungehörig
Indeed, it is most improper!
Ja, es ist sogar höchst ungehörig!
“It’s probably most improper for me even to be here.”
»Ist es wahrscheinlich sogar äußerst ungehörig von mir, auch nur hier zu sein.«
Which was improper, of course, but one can't but sympathize with her.'    'No, indeed!
Das war ungehörig, aber man kann es ihr nachfühlen.« »Ja, in der Tat!
“That was highly improper of you,” she whispered, eyes sparkling.
»Das war aber höchst ungehörig«, flüsterte sie mit funkelnden Augen.
You’re no one to speak to me of improper behavior, woman.
Du bist mir die Rechte, von ungehörigem Benehmen zu sprechen, Frau.
“Lord Rothen has not made any improper suggestions?”
»Lord Rothen hat dir keine ungehörigen Vorschläge gemacht?«
The presence of the sword was improper for a guest in a friendly house.
Ein Schwert zu tragen, war für einen Gast in einem befreundeten Haus ungehörig.
Improper for him to favor a particular lanista, though.
»Trotzdem ist es ungehörig, dass er einen einzelnen Lanista favorisiert.«
I would not, upon any account in the world, do so improper a thing.
Nichts in der Welt könnte mich dazu bewegen, etwas so Ungehöriges zu tun.
прил.
“Whether you are from the country or not, your behavior is most improper.”
»Vom Lande oder nicht: Euer Benehmen ist wirklich sehr ungebührlich ...«
even so, it seemed improper for it to befriend a prisoner, particularly in the presence of the SS.
trotzdem schien es ungebührlich, daß er freundlich zu einem Sträfling war, besonders in Gegenwart der SS.
Here’s some conduct ungentlemanly and improper from one “Mr. Edna Parker Watson.”
Wenn das kein unedles und ungebührliches Benehmen von »Mr Edna Parker Watson« war.
I cannot be absolutely certain that in the course of the winter she did not manage to have, in a casual way, improper contacts with unknown young fellows;
Ich kann nicht beschwören, daß es ihr im Laufe jenes Winters nicht doch gelang, ungebührliche Kontakte mit fremden Jungen zu haben;
‘I should think it very improper, my lady, to make such a disclosure to anyone other than your ladyship.’ ‘I am so glad!
«Ich hielte es für sehr ungebührlich, Mylady, jemand anderem als Mylady persönlich eine solche Enthüllung zu machen.» «Das freut mich.
Hutch had told him once that captains were prohibited by regulation from improper relations with passengers.
Hutch hatte ihm einmal erzählt, dass es den Kommandanten per Dienstvorschrift verboten sei, ungebührliche Beziehungen zu Passagieren zu unterhalten.
It would be quite improper for her to share a room with Dan, and unthinkable that my grandmother would sleep in the same room with a maid.
Es wäre höchst ungebührlich, wenn sie ein Zimmer mit Dan teilte, und undenkbar, daß Großmutter mit einem Hausmädchen im gleichen Zimmer schlief.
“Tabitha,” my grandmother said the next day. “I think it is most strange and improper that you should allow that little devil to sleep in your bed.”
»Tabitha«, sagte meine Großmutter am folgenden Tag, »ich finde es äußerst merkwürdig und ungebührlich, daß du diesen kleinen Teufel in deinem Bett schlafen läßt.«
We have two unmarried Earthborn females among us, and according to the old silly tribal taboos it would be immoral and improper to let Jan and Kelly bunk with the boys.
Unter uns befanden sich zwei unverheiratete Erdenmenschen weiblichen Geschlechts, und entsprechend dem albernen sozialen Tabu wäre es unmoralisch und ungebührlich, Jan und Kelly bei den Männern schlafen zu lassen.
The mother feared that a girl at the threshold of adolescence would suffer improper influences, even contacts, from the nearness of a young man almost eight years older than she.
Die Mutter fürchtete, daß ein Mädchen im frühesten Jugendalter wie Laura ungebührlichen Einflüssen ausgesetzt sein würde, Berührungen, ungewollten zwar, aber doch unvermeidlichen, wenn ein junger, neun Jahre älterer Mann in der Nähe war.
прил.
The seven men went off, all ahead of the Egyptian wizard-priest. It was absolutely improper.
Die sieben Männer setzten sich in Bewegung. Alle marschierten vor dem ägyptischen Zauberpriester, was absolut unkorrekt war.
He maintained that for a warrior there was nothing out of control, I brought up the idea of accidents and said that what happened to me at the water canal could certainly be classed as an accident, since I neither meant it nor was I aware of my improper behavior.
Er behauptete, daß es für einen Krieger nichts gebe, was er nicht beherrschte. Ich kam auf Unfälle zu sprechen und meinte, daß man das, was mir am Wassergraben geschehen war, gewiß als einen Unfall bezeichnen könne, da ich es weder absichtlich getan hatte, noch war ich mir meines unkorrekten Verhaltens bewußt gewesen.
and although her estimate of his morals was unflattering enough to have discomposed any man of sensibility it left his withers unwrung, since he was well-aware that her assumption of his readiness to behave in so improper a fashion sprang from an innocence which he found enchanting.
und obwohl die Einschätzung seiner Moral nicht gerade schmeichelhaft war, ja sogar verletzend genug, einen empfindlichen Mann abzustoßen, blieb er unbeirrt, denn er war sich durchaus darüber im klaren, daß ihre Bereitschaft, etwas so Unkorrektes von ihm zu erwarten, nur einer Unschuld entsprach, die ihn bezauberte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test