Перевод для "impedimenta" на немецкий
Impedimenta
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Now let's see what kind of impedimenta we rate today."
Nun wollen wir sehen, was heute an Gepäck mitgekommen ist.
At the onset of Red Thursday we were still moving impedimenta;
Am Beginn des Roten Donnerstags waren wir noch immer mit unserem Gepäck beschäftigt;
Retaining hold on all his impedimenta, Mr Jelly halted with obvious reluctance.
Widerwillig hielt Mr. Jelly an, stellte sein Gepäck ab.
And every time he desired to emphasize the point he would stop, lower all his impedimenta to the ground, cluttering up the landscape with picnic-box, drawing-board, sketching-blocks and the numerous bunches of wild flowers he had culled at her request, and press his argument with much palm-punching.
Und jedesmal, wenn er etwas besonders betonen wollte, hielt er an, stellte das ganze Gepäck auf den Boden und besäte die Landschaft mit dem Picknickkasten, dem Zeichenbrett, den Skizzenbüchern und vielem anderen. Auch einen Strauß wilder Blumen legte er nieder, den er auf Patricias Wunsch gepflückt hatte, und suchte seinen Worten durch heftiges Gestikulieren mehr Nachdruck zu verschaffen.
сущ.
The men from the discussion group – Addison, Poole – travailed with greater diligence, yet equally ineffectually, while Willis, whose show this was, took it upon himself to explain matters to passers-by, at first city-bound gentlemen on their way to Hampstead Underground Station, then grocers’ and butchers’ boys, and eventually a van of ladies who came promenading under parasols, followed by nursemaids pushing perambulators, each distinct echelon equipped with rugs and hampers and all the other impedimenta required for a constitutional and a sit-down on the grass at somewhere called the Vale of Health, which Stanley had never heard of before – although Willis told him, portentously, that it had been the haunt of poetical types, that Johnnie Keats and ’is ilk.
Die beiden aus dem Debattierclub – Addison, Poole – arbeiteten mit größerem Einsatz, aber ebenso ineffektiv, während Willis, der die Chose leiten sollte, die Aufgabe übernahm, die Vorgänge an der Straße den Passanten zu erklären, erst den Herrschaften, die stadteinwärts zur U-Bahn Hampstead gingen, dann Händlern, Metzgerjungen und dergleichen, schließlich einer kleinen Busladung von Damen, die mit aufgespannten Sonnenschirmen und einem Tross von Kinderwagen und Kindermädchen vorüberbummelten, sie hatten sich, jeweils nach den Möglichkeiten ihres gesellschaftlichen Rangs, mit Decken und Körben gerüstet und mit allem, was für einen Gesundheitsspaziergang samt Picknick vonnöten war. Ihr Ziel war ein Ort namens Vale of Health, von dem Stanley noch nie gehört hatte – bis Willis ihm ahnungsvoll erklärte, dass der Ort von Dichtern und dergleichen bevorzugt wurde, von Typen wie Johnnie Keats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test