Перевод для "immune deficiencies" на немецкий
Примеры перевода
Time will not wither me, nor Acquired Immune Deficiency Syndrome stale.
Nicht kann mich Alter hinwelken, noch Erworbene Immunschwäche verblühen lassen.
He was also born with an immune deficiency, and there are extensive medical records that go back to his infancy.
Er ist außerdem mit einer Immunschwäche auf die Welt gekommen, und es gibt ausführliche medizinische Aufzeichnungen, die bis in seine Kindheit zurückreichen.
As far as we can tell, the infant has an immune-deficiency disorder that is almost certainly genetic and will be almost certainly fatal if you don't allow me to get him somewhere I can help him.
Soweit wir das feststellen können, hat das Kind eine Immunschwäche, die mit ziemlicher Sicherheit genetisch bedingt ist und mit ebenso großer Wahrscheinlichkeit tödlich ausgehen wird, wenn Sie mir nicht gestatten, ihn irgendwohin zu bringen, wo ich ihm helfen kann.
Somehow his body breaks down the genetic structure of that blood, finds the cellular building blocks it needs to overcome his own body's immune deficiency, and trucks it around his system within an hour." "How?" said Tom.
Irgendwie bricht sein Körper die genetische Struktur dieses Blutes auf, findet die Zellbausteine, die er braucht, um die Immunschwäche seines eigenen Körpers zu überwinden, und verteilt sie binnen einer Stunde in seinem gesamten Stoffwechsel.« »Wie?« sagte Tom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test