Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All of this they ignore.
Das alles ignorieren sie.
You ignore me, and I’ll ignore you.
Du ignorierst mich und ich ignoriere dich.
“I’m going to ignore that.
Das werde ich jetzt ignorieren.
She will ignore you.
Sie wird Sie ignorieren.
You cannot ignore it.
Man kann sie nicht ignorieren.
“We can’t ignore this.”
»Wir können das nicht ignorieren
That, he would ignore.
Aber das würde er ignorieren.
I have to ignore it.
Ich muss das ignorieren.
How can they ignore an enigma like the Tombs?
Wie können sie ein Rätsel wie die Gräber so vernachlässigen?
"But we can't ignore our social needs either.
Aber wir dürfen auch nicht unsere sozialen Probleme vernachlässigen.
But Lucia had the gift of simply ignoring the language problem.
Dabei hatte Lucia die Gabe, den Sprachunterschied einfach zu vernachlässigen.
“But the problems of tomorrow must not be ignored even in the midst of today’s terrors.”
»Aber auch wenn das Heute noch so beängstigend ist, darf man die Probleme von morgen nicht vernachlässigen
They could learn little from it and could easily ignore it.
Sie konnten nur wenig daraus lernen und diese Zeit leicht vernachlässigen.
I suppose it would be churlish to ignore my debt to you, young man.
Dann wäre es ungehörig, meine Verpflichtung Ihnen gegenüber zu vernachlässigen, junger Mann.
Ignoring the periphery to attack the center will have disastrous consequences.
Wenn wir die Peripherie vernachlässigen und zuerst die Flugzeugträger im Zentrum treffen wollen, hätte das verheerende Konsequenzen.
Yes, we must emphasize the inside, but without ignoring the outside.
Sicher müssen wir uns um ein reines Herz bemühen, aber ohne dabei die äußere Reinlichkeit zu vernachlässigen.
For two whole hours we been ignoring the main fact, and the main fact is motives.
Seit zwei vollen Stunden vernachlässigen wir die Hauptsache, und die Hauptsache sind die Motive.
"If you were, you’d know that just because you have the Force doesn’t mean you can ignore the condition of your physical body.
Wenn du einer wärst, wüßtest du, daß der Besitz der Macht nicht bedeutet, den Zustand deines materiellen Körpers vernachlässigen zu können.
How can you ignore that?
Wie könnt Ihr das übergehen?
Such as ignoring prophecies.
Dinge wie, Prophezeiungen zu übergehen.
“I’m going to ignore that question.
Diese Frage übergehen wir besser.
But I also couldn’t ignore Blake.
Doch Blake ließ sich auch nicht übergehen.
I ignore her last words and greet the others.
Ich übergehe ihre Worte und begrüße die anderen.
It’s a serious matter that cannot be ignored.
Es ist eine ernste Angelegenheit, die man nicht einfach übergehen kann.
Such men were not so easy to ignore.
Solche Männer konnte man nicht so leicht übergehen.
Enough that I cannot ignore the Council.
So viele, dass ich den Rat nicht übergehen kann.
At least he’ll know we’re not ignoring him.”
Wenigstens weiß er dann, dass wir ihn nicht übergehen.
But he’s a consular and he couldn’t be passed over or ignored.”
Aber er ist ein Konsular, und man konnte ihn nicht einfach übergehen.
“Which we are now going to ignore—”
»Und die wir jetzt mißachten wollen ...«
He couldn't afford to ignore it.
Er konnte es sich nicht leisten, sie zu mißachten.
How could the Volturi ignore such evidence?
Wie können die Volturi einen solchen Beweis missachten?
“Don’t ignore that sort of advice. Fuerte, huh?
Mißachten Sie seine Ratschläge nicht! Also von Fuerte sind Sie?
“Is it your habit to ignore commands from her?”
»Ist es deine Gewohnheit, ihre Befehle zu missachten
Ignored it, when I could. A Northern sword.
Ich würde es mißachten, wenn ich könnte. Ein nordisches Schwert.
They could not afford to ignore the raids.
Diese Raubzüge konnten sie einfach nicht missachten.
Why should they ignore you that way?
Aber warum sollten sie dich auf diese Weise missachten?
He was too wise to ignore the Emperor's orders.
Er war zu klug, um die Befehle des Imperators zu mißachten.
Must I sit back and ignore this matter too?
Soll ich das auch überhören?
I ignore his boast.
Ich überhöre seine Prahlerei.
I ignore his question.
Ich überhöre die Frage.
How can I ignore their cries?
Wie könnte ich da ihr Wehklagen überhören?
It’s not a summons I can ignore, and live!”
Es ist ein Ruf, den ich nicht überhören kann.
I ignore the king's sarcasm.
Ich überhöre den Sarkasmus des Königs.
It's not important. Learn to ignore it.'
Es ist unwichtig. Lerne, es zu überhören.
Would you wake, or ignore the knock?”
Würden Sie aufstehen, oder würden Sie sein Klopfen überhören?
It was impossible to ignore the resignation in his voice.
Die Resignation in seiner Stimme war nicht zu überhören.
Galt chose to ignore it. "No.
Galt zog es vor, ihn zu überhören. »Nein.
We ignore them, they ignore us!
Wir beachten sie nicht, sie beachten uns nicht!
Ignore them and they won't be there.
Beachte sie nicht, dann sind sie auch nicht da.
Ignoring me completely.
Beachten mich nicht.
Or they might even ignore it.
Oder sie beachten ihn gar nicht.
It was impossible to ignore him.
Ihn nicht zu beachten war unmöglich.
Ignore her, Georgy.
Beachte sie nicht, Georgi.
alone, I'd be ignored.
alleine würde man mich nicht beachten.
I decided to ignore them.
Ich beschloss, sie nicht zu beachten.
I should ignore them.
Ich sollte sie einfach nicht beachten.
“It’s not easy to ignore the topic,” he said at last in a hoarse voice.
»Dieses Thema lässt sich nicht einfach ausklammern«, sagte er schließlich mit belegter Stimme.
It wasn’t unprecedented for an alien presence to act undetected aboard Voyager, and it wasn’t a possibility she was going to ignore.
Es geschähe nicht zum ersten Mal, dass sich eine fremde Präsenz an Bord des Schiffes bemerkbar machte – diese Möglichkeit wollte Janeway nicht sofort ausklammern.
There are moments when a kind of clarity comes over you, and suddenly you can see through walls to another dimension that you’d forgotten or chosen to ignore in order to continue living with the various illusions that make life, particularly life with other people, possible.
Es gibt Momente, in denen eine Art Klarheit über einen kommt, und plötzlich sieht man durch die Wände hindurch in eine andere Dimension, die man vergessen hatte oder bewusst ausklammern wollte, um mit den verschiedenen Illusionen, die das Leben, insbesondere das Zusammenleben möglich machen, weiterleben zu können.
But, Doro, I could not ignore everything.
Aber ich kann nicht über alles hinwegsehen.
I cannot ignore the general.
Über das Allgemeine kann ich nicht hinwegsehen.
What lay between them must be ignored.
Und über das, was zwischen ihnen lag, musste man hinwegsehen.
We can’t just ignore it.
Wir können nicht einfach darüber hinwegsehen.
Alfred can’t ignore that threat.
Über diese Bedrohung kann Alfred nicht hinwegsehen.
You can’t expect me to ignore that.
Sie können nicht erwarten, daß ich darüber hinwegsehe.
Castor could not ignore such provocation;
Über eine solche Provokation konnte Castor nicht hinwegsehen.
"But we can't ignore it." She nods.
»Aber wir können nicht einfach darüber hinwegsehen.« Amber nickt.
We can’t continue to ignore what’s going on in our own country.”
Wir können nicht länger über alles hinwegsehen, was im Land vor sich geht.
But he couldn't ignore the pain and longing in her eyes.
Aber er konnte nicht über den Schmerz und die Sehnsucht in ihren Augen hinwegsehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test