Перевод для "if were revealed" на немецкий
Примеры перевода
Two fell backward as her shoulder and arm were revealed.
Zwei fielen rückwärts um, wobei ihre Schulter und ihr Arm enthüllt wurden.
Then there came a day, quite unexpectedly, when certain things were revealed.
Dann kam ein Tag, an dem, völlig unerwartet, gewisse Dinge enthüllt wurden.
A number of long-lost artifacts were recovered, a host of careers were ruined when scandals were revealed and several unexpected and even unlikely scientific breakthroughs occurred.
Eine große Zahl lange verloren geglaubter Artefakte wurde wiederentdeckt, eine Menge Karrieren wurden zerstört, als Skandale enthüllt wurden, und in etlichen wissenschaftlichen Bereichen gelang so mancher unerwartete und gar unwahrscheinliche Durchbruch.
These plans were kept unknown until they were revealed, and with each successive innovation brought forth by the Circle, it became less clear which had originated from Ty himself and which were the products of the increasingly vast group of inventors, the best in the world, who were now in the company fold.
Diese Pläne blieben geheim, bis sie enthüllt wurden, und mit jeder weiteren Innovation, die der Circle hervorbrachte, wurde unklarer, welche von Ty selbst stammte und welche das Produkt der immer größer werdenden Gruppe von Erfindern war, den besten der Welt, die sich nun im Schoß des Unternehmens sammelten.
Cox, Melinda, and Kyoko left the Walk in the mid-seventies, just before the malignity of cults and the megalomania of their leaders were revealed through events like the Jonestown Massacre.
Cox, Melinda und Kyoko verließen The Walk Mitte der Siebziger, kurz bevor die Bösartigkeit von Sekten und der Größenwahn ihrer Führer durch Ereignisse wie das Jonestown-Massaker aufgedeckt wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test