Перевод для "icy pavement" на немецкий
Примеры перевода
Have people out for an evening stroll fallen unconscious onto the icy pavements?
Ist jemand beim Spaziergang bewusstlos auf den eisigen Bürgersteig gestürzt?
Theo and Hermann and the other doves obediently followed Bruno, tripping and whirring in the air all the time, and some of the birds were already waiting for him, on the icy pavement and in the black trees in front of the building.
Theo und Hermann und die anderen Tauben tippelten und schwirrten die ganze Zeit folgsam hinter Bruno her, und einige Vögel warteten bereits auf dem eisigen Bürgersteig und in den schwarzen Bäumen vor dem Haus auf ihn.
Heath was yelling at me as he tried to scramble to his feet, but he slipped on the icy pavement that had somehow turned a wet red. He fell hard. I glanced at him and thought how weird it was that even though he was right 124 next to me it sounded like he was yelling from way down a long tunnel.
Komm hinter mich!«, schrie Heath und versuchte, sich aufzurappeln, glitt aber auf dem eisigen Pflaster aus, das jetzt komischerweise schmierig rot war, und fiel wieder hin. Ich dachte, wie seltsam es doch war, dass er so klang, als säße er tief in einem Tunnel, dabei kauerte er doch gleich neben mir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test