Перевод для "ice flows" на немецкий
Примеры перевода
They only stared at him the way an ice wyvern perched on the edge of an ice flow might watch a circling kraken glide past.
Sie starrten ihn nur an wie Eiswyvern auf einer Eisscholle einen vorbeischwimmenden Kraken.
Rather than drift around while repairs were made, they decided to tie up on the ice flow to let the crew stretch their legs. “Nothing suspicious in that,”
Sie hatten sich entschieden, lieber an der Eisscholle festzumachen und die Mannschaft sich die Beine vertreten zu lassen, als auf offener See zu treiben, solange man die Maschine reparierte.
Sartre was front-page news, Saturday Review was asking “Can We Survive Nihilism?” and Life had photographed Jack Gelber adrift on an ice flow.
Sartre machte Schlagzeilen, die Saturday Review fragte: »Können wir den Nihilismus überleben?«, und Life hatte den Theatermacher Jack Gelber auf einer treibenden Eisscholle fotografiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test