Перевод для "ice eyes" на немецкий
Примеры перевода
Yet Ice-eyes lives.
Aber Eis-Auge lebt.
To destroy the wagons of Ice-eyes.
»Die Fuhrwerke von Eis-Auge zu zerstören.«
'You ride with Ice-eyes?' 'Yes. We are brothers.' 'Of the blood?'
»Du reitest mit Eis-Auge?« »Ja. Wir sind Brüder.« »Des Blutes?«
'Why did you break your word to Ice-eyes?' 'I had a vision.
»Warum hast du dein Wort gegenüber Eis-Auge gebrochen?« »Ich hatte eine Vision.
'We have come from Ice-eyes' wagons. Many gifts. You have gifts?'
»Du bist von Eis-Auges Karren gekommen. Viele Geschenke. Du hast Geschenke?«
'I ride with Ice-eyes,' said Waylander, using the Nadir form of Durmast's name.
»Ich reite mit Eis-Auge«, sagte Waylander, die Nadir-Form von Durmasts Namen benutzend.
and the mouths swallowed him, so that he fell into the eye's black mouth, past ice rimming it, dead ice rimming the cold, swallowing eye; and then he wasn't falling but running, running with a leaden, pitch-like slowness, through the bone cavities in his own skull, which was slowly disintegrating; a cold planet riddled with tunnels, crashing and crumpling against a never-ending wall of ice, until the wreckage caught him and he fell, burning, into the cold eye tunnel again, and as he fell, a noise came, from the throat of the cold ice-eye and from his own mouth and chilled him more than ice, and the noise said:
Er schmetterte gegen einen bröckelnden, niemals endenden Eiswall, bis die Trümmer ihn einfingen und er brennend wieder in den kalten Eistunnel fiel, und während er fiel, stieg aus der Kehle des kalten Eis-Auges und aus seinem eigenen Mund ein Geräusch auf, und ihm wurde davon kälter als von dem Eis, und das Geräusch sagte:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test