Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“I marvel at your scurvy wit!” I snapped.
»Ich staune über Euren niederträchtigen Witz!«, herrschte ich ihn an.
I marvel at the small miracles of kindness that pass between humans, I marvel at the growth of conscience, at the persistence of reason in the face of all superstition or despair.
Ich staune über die kleinen Wunder, welche die Güte bei den Menschen bewirkt, ich staune über ihr stetig wachsendes Gewissen, über ihr beharrliches Festhalten an der Vernunft angesichts von Aberglauben und Verzweiflung.
I marvel at your ability to ignore the evidence of your own eyes, Arkady.
Arkady, ich staune über Eure Fähigkeit, Beweise zu ignorieren, die ausgebreitet vor Euch liegen.
“As soon as I have the answer, I’ll be in touch.” I marvel at how little this news affects me.
«Sobald ich es weiß, melde ich mich.» Ich staune selbst, wie wenig mich diese Auskunft berührt.
And then Lady sees it and gives chase and I marvel that sometimes she is faster than the wind.
Und Lady sieht das und jagt hinterher, und ich staune, dass sie manchmal schneller ist als der Wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test