Перевод для "hubris" на немецкий
Hubris
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Not to mention his hubris.
Und, nicht zu vergessen, seiner Hybris.
And also, I suppose, of their hubris.
Und ihrer Hybris, wie ich vermute.
"Hubris?" "Yeah, that's the word.
»Hybris?« »Genau, das meine ich.
"Hubris," chuckled a Catholic.
»Hybris«, warf ein Katholik ein.
The ancients called this hubris;
In der Antike nannte man das Hybris;
            Hubris, imagination, desire!
Hybris, Phantasie, Begehren!
"Hubris." "A shameful thing, anyway -- "
»Hybris.« »Auf jeden Fall eine Schandtat…«
“It’s called hubris, Mr.
Man nennt es Hybris, Mr.
I’d never heard of hubris.
Von Hybris hatte ich noch nie etwas gehört.
What greater hubris could there be?
Gibt es eine größere Hybris?
сущ.
Ultimate hubris, in Reseune.
Die größte denkbare Anmaßung in Reseune.
For this act of hubris, as for others, Johnson was later called to account.
Eine Anmaßung, für die Johnson später, wie auch für andere, zur Rechenschaft gezogen wurde.
Not one bit. Ah, the hubris, the greed of that man as he’d clutched at her throat, as he’d sought to take her life.
Kein bisschen. Diese Anmaßung, diese Gier des Mannes, als er die Frau würgte und ihr das Leben nehmen wollte!
And then, a year ago, through his own hubris and inattention, Jool had caused the death of Zon Noret, a skilled mercenary needed by the Jihad.
Doch dann, vor einem Jahr, hatte Jool durch seine Anmaßung und Unaufmerksamkeit den Tod von Zon Noret verschuldet, einem fähigen Söldner, der vom Djihad gebraucht wurde.
You can stand on your high mountain and accuse us of naiveté and intellectual hubris and tell us nothing we haven’t pondered a thousand times in private.”
Sie können weiter auf dem hohen Ross sitzen und uns Naivität und intellektuelle Anmaßung vorwerfen. Aber Sie können uns nichts erzählen, das wir nicht schon tausendmal persönlich durchdacht haben.
Cato felt embarrassed at the slight to his authority and at first he refused to turn and meet the gaze of the gangmaster, fearing that the man would not hide his amusement at Cato's display of hubris.
Cato war diese Missachtung seiner Autorität peinlich, und zunächst weigerte er sich, sich umzudrehen und dem Blick des Anwerbers zu begegnen, da er befürchtete, dass dieser seine Belustigung über Catos Anmaßung nicht verhehlen würde.
Luke shook his head, silently raging at the tragedy, wondering how he had missed the hubris that had led Jacen to such a mistake-how he could have allowed a young man, a victim of Yuuzhan Vong torture and Sith brainwashing, to feel that the weight of the galaxy rested on his shoulders alone. "I should never have let him go."
Luke schüttelte den Kopf. Im Stillen tobte er angesichts dieser Tragödie, fragte sich, wie er die Anmaßung hatte übersehen können, die Jacen dazu gebracht hatte, einen solchen Fehler zu machen – wie er zulassen konnte, dass ein junger Mann, ein Opfer von Yuuzhan-Vong-Folter und Sith-Hirnwäsche, das Gefühl gehabt halte, dass die Bürde der Galaxis ganz allein auf seinen Schultern ruhte.
(emulazione), and “glory” (gloria).11 Just two generations earlier, the ill-fated Icarus had been considered guilty of hubris, but the tide turned by the sixteenth century, as evidenced in this sympathetic statement by the Neopolitan poet Luigi Tansillo: “This one aspired to the stars, and if he did not reach them, his life faded, but not his daring.”12 And Leonardo made a note of Dante’s cautionary words in the Inferno: “He who goes through life without achieving fame leaves no more vestige of himself on earth than smoke in the air or foam on the waves.”13
Für den abgestürzten Flieger Ikarus, den man zwei Generationen früher noch der Anmaßung zieh, zeigte der Dichter Luigi Tansillo nun Verständnis: »Dieser strebte nach den Sternen, und wenn er sie nicht erreichte, dann weil das Leben versagte, nicht der Eifer.«[123] Und Leonardo notierte sich, in seinen eigenen Worten, die Mahnung aus dem Inferno von Dantes Göttlicher Komödie: »Und wer durchs Leben ruhmlos hingezogen, Der lässt nur so viel Spur in dieser Welt, Wie in den Lüften Rauch, Schaum in den Wogen …«[124]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test