Перевод для "howling wind" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I have to lean into the howling wind.
Ich muss mich gegen den heulenden Wind stemmen.
They turned the corner into a howling wind.
Sie bogen um die Ecke in den heulenden Wind.
with the other, it expeled the air as a howling wind.
Mit dem anderen spie er die Luft als heulenden Wind wieder aus.
The howling wind mimicked a fire siren.
Der heulende Wind ähnelte einer Feuerwehrsirene.
The howling wind drowned out all other sound.
Der heulende Wind übertönte alles.
Had they ever cried into the howling winds at night?
Hatten sie je des Nachts in die heulenden Winde gerufen?
Somehow, the howling wind sounded lonely.
Irgendwie klang sogar der heulende Wind einsam.
He hears the howling wind still but doesn’t feel it.
Den heulenden Wind hört er noch, spürt ihn aber nicht mehr.
and the howling winds took them, and they passed from view.
und die heulenden Winde ergriffen sie alle und ließen sie aus dem Blickfeld verschwinden.
She had to strain to hear him over the howling winds.
Sie musste sich anstrengen, um ihn durch das Heulen des Windes zu verstehen.
The constant howling wind in this bleak wasteland played tricks on the ears.
Das beständige Heulen des Windes konnte einen durchaus zum Narren halten.
The sounds of howling wind and the unhappy grinding of jammed machinery entered through the open window.
Durch das offene Fenster hörte er das Heulen des Windes und das unschöne Knirschen schleifender Maschinenteile.
“So what do we do now, boss?” shouted Chester over the howling winds and grumbling earth.
»Und was machen wir jetzt, Boss?«, schrie Chester über das Heulen des Windes und das Grollen der Erde hinweg.
The shriek of the howling wind faded to but a distant murmur as the Black Wall swept on, and then even the murmur stilled.
Das schrille Heulen des Windes schwächte sich zu einem fernen Rauschen ab, als die schwarze Wand weiterzog, und dann verstummte auch dieses.
First there was only a sound, a droning mechanical sound swelling in intensity as if to compete with the howling wind.
Zuerst gab es nur ein Geräusch, ein summendes, eher mechanisches Geräusch, das an Stärke zunahm, als wolle es mit dem Heulen des Windes wetteifern.
Now the only sound was the howling wind and the creak of springs as the Land Rover rocked with each blast. ‘Right.’
Jetzt waren die einzigen Geräusche das Heulen des Winds und das Quietschen der Stoßdämpfer, wenn der Land Rover bei jeder Bö durchgeschüttelt wurde. »Okay.«
After the savage intensity of the howling wind and rain, it seemed unnaturally quiet as the trireme surged across the rolling sea.
Nach dem wilden Heulen des Windes und dem Prasseln des Regens kam es ihm unnatürlich still vor, wie die Trireme nun über das wogende Meer glitt.
The buzz of chatter filling the Hall ceased almost at once, so that only the howling wind and pounding rain could be heard.
Das Gesumme und Geschnatter, das die Große Halle erfüllte, verstummte jäh, und nur noch das Heulen des Windes und das Trommeln des Regens waren zu hören.
The leaden gray sky; the howling wind; the sight of the bare trees in the garden, bent by the storm’s fury — all of it made her depressed.
Der bleigraue Himmel bedrückte sie, das Heulen des Windes, der Anblick der kahlen Baumzweige im Garten, die sich duckten unter der Wucht des Sturms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test