Перевод для "house of lords" на немецкий
Примеры перевода
The House of Lords, if you like.
Das Oberhaus, wenn Sie so wollen.
In London, House of Lords, something about India.
Er war in London, Oberhaus, es ging um Indien.
But the House of Lords rejected it two months later.
Doch das Oberhaus hatte es zwei Monate später abgelehnt.
The usual suspects in the House of Lords are up in arms.
Die üblichen Verdächtigen im Oberhaus laufen Sturm.
They are joined in their representations by the usual contingent of bottom-feeders from the House of Lords.
In ihren Bemühungen unterstützt werden sie durch die üblichen Verdächtigen aus dem Oberhaus.
We were even asked to name three members of the House of Lords.
Man forderte uns sogar auf, drei Mitglieder des Oberhauses zu nennen.
They take you to lectures and to museums and to picture galleries and the House of Lords, and all that.
Sie führen einen zu Vorlesungen, in die Museen und Gemäldegalerien und in das Oberhaus und dergleichen.
It’s a fossilized institution like—like the electoral college, or the British monarchy, or the House of Lords.
Es ist eine verknöcherte Institution – wie der Wahlmännerausschuss oder die britische Monarchie oder das Oberhaus.
ROMULUS AU RAA Head of House Raa, Lord of the Dust, Sovereign of the Rim Dominion
Romulus au Raa – Patriarch des Hauses Raa, Herr des Staubs, Oberhaupt der Randzone
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test