Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
What's under the hood."
Was hat er denn unter der Haube?
Put everything on the hood.
Leg alles auf die Haube.
I was locked in the hood.
Ich war in die Haube eingeschlossen.
Now shut the bonnet-the hood,
Nicht die Haube schließen.
It's all under the hood.
Komplett unter der Haube.
The hood was over the grille.
Der Grill war mit der Haube abgedeckt.
And I want an outdoor grill, the kind with a hood.
Und einen Terrassengrill will ich, mit Haube!
Some want to but there’s not enough under the hood.
Manche wollen, haben aber nicht genug unter der Haube.
I'm raising Garuda's hood!"
Ich hebe jetzt die Haube des Garuda!
Cujo leaped off the hood.
Cujo sprang von der Haube.
сущ.
And what's with the hood?
Und was soll das mit der Kapuze?
They leave the hood on.
Sie lassen meine Kapuze, wo sie ist.
They would wear no hoods.
Sie würden keine Kapuzen bekommen.
Those tops with hoods.
Diese Pullis mit Kapuze.
Her hooded raincoat.
Ihren Regenmantel mit Kapuze.
Whoever it was had a hood on.
Die Person hatte eine Kapuze auf.
It even had a hood.
Sie hatte sogar eine Kapuze.
I pulled the hood on.
Also zog ich die Kapuze über.
‘A hood,’ he mumbled.
»Kapuze«, murmelte er.
Nope-not under that hood.
Nö - nicht unter der Kapuze.
сущ.
Yeah, the hood was open.
Doch, die Motorhaube war offen.
It was as thick as the hood of a car.
Er war dick wie eine Motorhaube.
Check under the hood.” “What?”
Schaut unter der Motorhaube nach.« »Was?«
The hoods were dented as well.
Auch die Motorhauben waren verbeult.
“Stretch out over the hood.”
»Streck dich über der Motorhaube aus.«
“Put your hands on the hood.”
»Hände auf die Motorhaube
The sun baked the hood.
Die Sonne brannte auf die Motorhaube.
The roofs are intact, and the hoods.
Die Dächer und die Motorhauben sind unversehrt.
the hood was down tight.
die Motorhaube fest geschlossen.
сущ.
Even the Sub-Zero and the chimney hood above the stove were black.
Selbst der Herd und die Abzugshaube darüber waren schwarz.
The counter was in place and the hood was attached to the ceiling.
Die Theke stand, das Rohr der Abzugshaube war in die Decke eingelassen.
He looked at the paneled walls of the kitchen and the copper stove-hood and the chop-block counters.
Er betrachtete die getäfelten Wände und die kupferne Abzugshaube und die Arbeitsflächen aus Hartholz.
It had been done Tuscan-style, filled with warm golds, and there was a copper hood over the stove.
Toskanischer Landhausstil, überall warme Goldtöne, über dem Herd eine Abzugshaube aus Kupfer.
She's sitting near a fume hood, talking to a scientist who is covered up, too, and therefore unrecognizable at a glance. "Aunt Kay?" Lucy says.
Lucy sitzt neben einer Abzugshaube und spricht mit einem in seiner weißen Vermummung unkenntlichen Mitarbeiter. »Tante Kay?«, sagt Lucy.
She unlocked the cabinet, took down the bottle, brought it to under the fume hood, broke the seal, and poured a few ounces of it into a shallow glass tray.
Sie schloss den Schrank auf, nahm die Flasche heraus, brachte sie zur Abzugshaube, erbrach das Siegel der Flasche und goss ein wenig Säure in eine flache Glasschale.
She was stirring a saucepan on the stove, the extractor fan was on full blast and forced us to raise our voices, and the light from the hood bathed her face in a coppery tone.
Sie rührte in einem Topf, die Abzugshaube arbeitete auf Hochtouren und zwang uns, lauter zu sprechen, ihr Licht überzog Auras Gesicht mit einem kupfernen Ton.
The roofing tiles for the pension arrive too late, the permit for the miniature golf course gets lost in the mail, the cooker hood in the Dutch-style pancake restaurant fails to satisfy local fire and safety regulations.
Die Dachziegel für die Pension werden zu spät geliefert, die Konzession für einen Minigolfplatz geht bei der Post verloren, die Abzugshaube im Pfannkuchen-Restaurant entspricht nicht den örtlichen Sicherheitsvorschriften.
They scavenged for salvage, most of it from funeral homes, hospitals, and restaurants, eventually ending up with a more-than-adequate morgue that includes a special ventilation system, chemical hoods, a backup generator, a walk-in cooler and a walk-in freezer, a decomposition room, surgical carts, gurneys.
Dazu gehören eine spezielle Entlüftungsanlage, Abzugshauben für Chemikaliendämpfe, ein Notstromaggregat, begehbare Kühl- und Gefrierkammern, ein Raum für verwesende Leichen, Instrumentenwagen und rollbare Bahren.
Between the chemical vapors that the fume hood didn’t whisk away and the stink of adolescent boy, the heat of the burners, and Steppan’s constant, nearly intimate presence, the day passed slowly. But it passed well.
In den chemischen Dämpfen, die die Abzugshaube nicht einsaugte, den Ausdünstungen halbwüchsiger Jungen, der Hitze der Brenner und Steppans fast intimer Nähe verging die Zeit nur langsam. Aber es lief gut.
сущ.
‘Couldn’t we take the hood down?
Können wir das Verdeck nicht aufmachen vom Wagen?
And why did the hood have to be on the car?
Und warum hat das Verdeck vom Auto zu sein müssen?
It was a warm day and the hood of the car was down.
Es war ein warmer Tag und er hatte das Verdeck des Wagens heruntergelassen.
It was a warm evening, and Pritchard had the hood down.
Es war ein warmer Abend, und Pritchard hatte das Verdeck heruntergelassen.
It was made of oak, very nicely crafted, with a hood.
Eine kunstvoll aus Eichenholz gefertigte Wiege mit Verdeck.
Thompson tells me that the hood needs repair.
Johnson hat mir gesagt, daß das Verdeck repariert werden muß.
April removed the moonroof and stowed it beside the spare tire under the hood.
April entfernte das Verdeck und verstaute es unter dem Ersatzreifen.
сущ.
The eyes in the slits of his hood flashed malevolently.
Die Augen hinter der Kappe blitzten bedrohlich auf.
It whined in the air and grazed his hood.
Die Schneide pfiff durch die Luft, streifte die Kappe.
Dean, meanwhile, had stripped off the hood.
Dean streifte unterdessen die Kappe ab.
One looked like a cap that Robin Hood might have worn.
Eine sah aus wie die Kappe von Robin Hood.
“She’s known as the Lady of the Red Hood,” said Talia.
»Man kennt sie als die Lady von der Roten Kappe«, ergänzte Talia.
The Lady of the Red Hood working with a would-be fairy ruler?
Die Lady von der Roten Kappe in Zusammenarbeit mit einer Möchtegern-Elfenherrscherin?
The Dragon Lord’s pale eyes narrowed in the shadow of the hood.
Der Drachenfürst kniff im Schatten seiner Kappe die hellen Augen zusammen.
A caped man in a blue hood with pointed ears: Batman.
Ein Mann in einem Cape, mit blauer Kappe mit spitzen Ohren: Batman.
сущ.
She brought the bottle over to the fume hood and placed it in the area marked HF USE ONLY.
Sie trug die Flasche zum Abzug und stellte sie in den Bereich mit der Markierung HF.
hoods, of leather stretched on wooden frames, helped draw smoke out through ventholes.
Abzüge aus über hölzerne Gerüste gespanntem Leder ermöglichten, den Rauch durch Lüftungslöcher hinauszuleiten.
With infinite care she removed the slide from the microscope stage, carried it to the fume hood, and slipped it into the hydrochloric acid.
Unendlich vorsichtig entnahm sie den Objektträger aus dem Mikroskop, trug ihn zum Abzug und ließ ihn in die Salzsäure gleiten.
Hood held the rifle carefully in its shooting rest, his cheek against the stock, his hand curled around the curved pistol grip line of the stock, his forefinger on the trigger.
Hood hielt das Gewehr sorgfältig fest, die Wange gegen den Schaft gelegt, seine Hand kreiste um den gebogenen Pistolengriff des Schafts, Zeigefinger am Abzug.
He throws the boiling water on cobwebs that suddenly flare up on the walls, then dumps a whole bucket over the hood of the stove because he's convinced that a knot of filthy snakes is hiding there.
Mit siedendheißem Wasser zielt er auf Spinnweben, die plötzlich an den Wänden aufflammen, schleudert einen ganzen Eimer voll den Abzug des Herds hinauf, felsenfest davon überzeugt, daß sich dort ein Knäuel gefleckter Schlangen verbirgt.
The rest of the space is taken up with lab benches littered with glassware, a containment hood, ultracentrifuge, freeze-drier and benchtop PCR, a second-hand bioreactor, a metal-framed desk with the computer Alex uses for sequence modelling and for running his artificial life ecosystem, and, in the middle of the bare concrete floor, the machine for which he sold his soul: Black Betty, a sleek state-of-the-art Nuclear Chicago argon laser nucleotide sequencer and assembler.
Den übrigen Platz nehmen mit Glaszeug vollgestellte Labortische ein, ein geschlossener Abzug für die Chemiedämpfe, eine Ultra-Zentrifuge, ein Gefriertrockner und ein PCR, ein Secondhand-Bioreaktor, ein Schreibtisch mit einem Metallrack für den Computer, an dem Alex die DNS-Segmente rekombiniert und das Ökosystem für sein künstliches Leben steuert – und mitten auf dem nackten Beton-Fußboden die Maschine, für die er seine Seele verkauft hat: Black Betty, das Argon-Laser-Superding von Nuclear Chicago, ein Nucleotiden-Sequencer und -Assembler nach dem neuesten Stand der Technik.
сущ.
The eyes watch him through the holes in the black hood.
Augen mustern ihn durch die Löcher in der schwarzen Maske.
Hark almost ripped his own hood off.
Hark riss sich seine Maske beinahe vom Kopf.
‘Dance,’ the man says, the man with the hood over his head.
»Tanze«, sagt der Mann, der Mann mit der Maske.
сущ.
‘Battuta's a hood,’ she insisted.
»Battuta ist ein Gangster«, sagte sie.
A hit was needed on someone, but not a hood.
Es sollte einer eins verpaßt bekommen, aber es war kein Gangster.
A hood who commanded respect. But he wasn't my shining example.
Ein respektabler Gangster. Aber so einer wie er wollte ich nicht sein.
Hood had sat across the aisle, watching.
Auf der anderen Seite des Gangs beobachtete Hood sie.
The hooded figure had stepped into the aisle, blocking their advance.
Die vermummte Gestalt war plötzlich in den Gang getreten und versperrte ihnen den Weg.
Something about that feral weasel-faced wee hood.
Irgendetwas an dem wieselgesichtigen brutalen kleinen Gangster geht ihr total gegen den Strich.
“Forget them. If the hoods are not staking out the hotel by now, they’re stupid. And they’re not.
Vergiß sie. Wenn die Gangster inzwischen nicht das Hotel beschatten, sind sie Schwachköpfe.
The guy must eat dog turds for breakfast," the other hood said.
Der Kerl muß Hundescheiße zum Frühstück essen«, sagte der andere Gangster.
сущ.
He couldn’t have been a local hood.
Er konnte kein Ganove aus der hiesigen Gegend sein.
And now she’s started running around with this Sinclair hood—”
Und jetzt treibt sie sich auch noch mit Sinclair herum, diesem Ganoven …
Justin released the goon and vaulted over the other incapacitated hood.
Justin ließ den Ganoven los und sprang über seinen bewußtlosen Kollegen.
Get out there and let the local hoods know we haven’t overlooked them.
Geht raus und lasst die Ganoven wissen, dass wir sie nicht übersehen haben.
"Mercury's run by a hood name of Nick Roma," he said, finally.
»Mercury läuft auf einen Ganoven namens Nick Roma«, sagte er schließlich.
He talks like the Cavalry Club and looks like some East End hood.
Er sieht aus wie ein Ganove aus dem East End und redet wie der Cavalry Club.
He threw a waitress out of a hotel window, and some local hood got fried for it up at Angola.
Er soll eine Kellnerin aus dem Hotelfenster geworfen haben, und einer der Ganoven von hier wurde dafür in Angola gegrillt.
Okay, hoods here didn't use assault rifles. “That's what I thought,” Tawney said.
Na schön, hier benutzten die Ganoven bei Überfällen keine Sturmgewehre. »Kommt mir auch komisch vor«, meinte Tawney.
Twenty-five years later a hood's daughter is killed and her body is dumped wearing the ring Costello had given to the prostitute.
Fünfundzwanzig Jahre später wird die Tochter eines kleinen Ganoven ermordet, und an ihrer Leiche finden wir den Ring, den Costello der Prostituierten geschenkt hatte.
But I did manage to learn from Fréd that the Russian mob has shocked some of the local hoods, who normally aren’t known to be squeamish.
Aber von Fréd habe ich erfahren, dass dieses russische Gesindel sogar einige lokale Ganoven schockiert hat, die normalerweise auch nicht gerade zimperlich sind.
Last time, menacing and vicious—like a cobra spreading its hood.
Beim letzten Mal drohend und gefährlich – wie eine Kobra, die ihre Brillenzeichnung ausbreitet.
In their place, its swaying head held at almost twice the height of a man, its silver hood fanned, the mechobra drew into its S-shaped strike position.
An ihrer Statt - das wiegende Haupt in fast doppelter Manneshöhe, den Hals mit der silbernen Brillenzeichnung aufgebläht - brachte die Mechobra ihren Körper in eine s-förmige Angriffshaltung.
сущ.
In high school, had he been a – what did her mother call them?-a hood?
In der Highschool, war er da ein – wie nannte ihre Mutter sie – Rowdy gewesen?
Brian Flagg was simply the school’s primo hood, with a juvie record, yet—a bit of an outcast.
Brian Flagg war nur der Rowdy Nr. Eins ihrer Schule — mit Erziehungslagererfahrung.
He bypassed another feature about a kitten trapped in a drainpipe, but he read everything else: Cop Nabs Hood in Gun Tiff.
Einen weiteren Beitrag über ein Kätzchen, das sich in einem Abflußrohr verfangen hatte, ließ er ebenfalls aus. Sonst las er jedoch alles: Rowdy nach Schießerei mit Polizei geschnappt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test