Перевод для "his appeal" на немецкий
Примеры перевода
Trivedi now addressed his appeal to him.
Trivedi richtete seinen Appell jetzt an ihn.
But his appeal reached her all the same.
Dennoch leuchtete der Sinn seines Appells ihr ein.
His appeal was met by silence and Cyrus sighed.
Sein Appell stieß auf Schweigen, und Kyros seufzte.
And this time, he gave the order to the body again, glancing at the crowd: “Rise, woman!” he begged the corpse, which would not respond to his appeal.
Nun richtete er seinen Befehl zwar erneut an den Leichnam, beobachtete die Menge aber aus den Augenwinkeln: »Frau, steh auf!«, flehte er, doch die Verstorbene folgte seinem Appell nicht.
There are marks of blood in the room, but there is no wound upon his person.” Gregson continues his appeal: “We are at a loss as to how he came into the empty house;
Im Zimmer fanden sich Blutspuren, der Leichnam weist jedoch keine Wunden auf.« Gregson setzt seinen Appell mit den Worten fort: »Wir haben keine Ahnung, wie er in das leere Haus gekommen ist;
How many planets are you willing to risk?” Seeing that his appeal was having no effect on the ship’s acting captain, an increasingly irate and desperate Kirk tried another tack.
Wie viele Planeten wollen Sie noch aufs Spiel setzen?« Als er merkte, dass sein Appell keine Wirkung auf den stellvertretenden Captain zeigte, versuchte Kirk, der immer wütender und verzweifelter wurde, eine andere Taktik.
Where are you with his appeals?
Wie steht’s mit seinen Berufungen
He stays, he escapes, he wins his appeal—it all comes out the same. That's down to five.
Er bleibt, er flieht, er kommt mit seiner Berufung durch – am Ende läuft alles aufs gleiche raus. Bleiben noch fünf.
We've handled his appeals for seven years, and they've run their course.”            “Of all the people on death row, how'd we come to represent this asshole?”
Wir haben uns sieben Jahre um seine Berufungen gekümmert, und sie haben ihren Verlauf genommen.« »Wieso haben wir von allen Leuten, die im Todestrakt sitzen, gerade dieses Arschloch vertreten?« wollte Rosen wissen.
It had been he who had discovered the missing pieces which made sense not only of the trial of Horatius—the oldest known trial in Rome's history—but also of his appeal.
Er hatte die fehlenden Stücke entdeckt, die nicht nur den Prozeß gegen Horatius verständlich machten — den ältesten bekannten Prozeß in der Geschichte Roms —, sondern auch seine Berufung darauf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test