Перевод для "heart wrenching" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The most heart-wrenching were the children.
Am herzzerreißendsten waren die Kinder.
Watching Adam play tamed beast had been… heart wrenching.
Adams gezügelten Wolf zu sehen war… herzzerreißend gewesen.
A woman’s screams, heart-wrenching and agonized, came from the woods.
Aus dem Wald drangen die herzzerreißenden, qualvollen Schreie einer Frau.
He let out a long, heart-wrenching sigh, even as we watched him.
Als wir ihn so betrachteten, stieß er einen langen, herzzerreißenden Seufzer aus.
But if Luke had been anticipating heart-wrenching scenes of departure, he was spared them.
Doch die herzzerreißenden Abschiedsszenen, auf die Luke sich eingestellt hatte, blieben ihm erspart.
The crying gives way to bawling, drawn-out, heart-wrenching – and ear-piercing.
Sein Weinen geht in Heulen über, lang gezogen und herzzerreißend. Und ohrenbetäubend.
High above them, Monte Rosa formed a monolith of heart-wrenching purity.
Hoch über ihnen bildete der Monte Rosa einen Monolithen von herzzerreißender Reinheit.
She was quiet for a long, heart-wrenching moment and then let out her breath in a rush.
Sie schwieg einen langen, herzzerreißenden Moment lang und atmete dann in einem Rutsch aus.
Ravages of a terrible, heart-wrenching grief had aged the pallid face.
Unaussprechlicher, herzzerreißender Kummer hatte die bleichen Züge verheert; der Mann schien um Jahre gealtert zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test