Перевод для "grab hold of" на немецкий
Grab hold of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Something there…I couldn't grab hold of it.
Irgendwas war da ... ich kriegte es nicht zu fassen.
'Grab hold of the rope!' yelled Olsen.
»Fass die Leine!«, schrie Olsen.
With immense effort, he managed to grab hold of the knot.
Mit letzter Anstrengung bekam er den Knoten zu fassen.
The tether stretched and Jones grabbed hold of the howdah.
Die Leine dehnte sich, und Jones bekam die Brüstung der Howdah zu fassen.
I grabbed hold of the lifebelt and wrenched it from her grasp.
Ich bekam den Korkgürtel zu fassen und riß ihn ihr aus den Händen.
Alex was thrown back and managed to grab hold of a handrail.
Alex wurde nach hinten geworfen und bekam eine Haltestange zu fassen.
Schofield breathed again, swam forward, and grabbed hold of the deck.
Schofield atmete wieder, schwamm weiter und bekam das Deck zu fassen.
Let me see, first I need to grab hold of the chair.
Ick muß mal sehn, wir müssen zuerst mal den Stuhl in die Hand kriegen.
She had to grab hold of the bannister.
sie mußte sich am Treppengeländer festhalten.
Watch what you grab hold of.
Pass auf, wenn du dich irgendwo festhältst.
I had to grab hold of a bush.
Ich konnte mich gerade noch an einem Strauch festhalten.
When it did, he would grab hold of it and find out who it was.
Denn dann wollte er sie festhalten und herausfinden, wer das war.
Grips it firmly. First grab hold of it, then biff bang.
Haltet den mal erst fest. Erst festhalten.
It changes a bit when I skate up to him and grab hold of him.
Das ändert sich ein bisschen, als ich auf ihn zufahre und mich an ihm festhalte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test