Перевод для "gold stars" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Last will come the gold star.
Als Letztes kommt dann der goldene Stern.
A dark-red candle with gold stars.
Eine dunkelrote Kerze mit goldenen Sternen.
Gold star for Ali,” she said.
„Der goldene Stern für Ali“, sagte sie.
She got gold stars for neatness.
Sie bekam goldene Sterne für Ordentlichkeit.
Coiffured, in a mantle embroidered with gold stars.
Frisiert, in einem mit goldenen Sternen bestickten Umhang.
Blue artificial silk with gold stars on them.
Blaue Kunstseide mit goldenen Sternen darauf.
One gold star was worth three silver ones.
Ein goldener Stern war drei silberne wert.
Antipenko wore the gold star of a Hero of Labor.
Antipenko trug den Goldenen Stern eines Helden der Arbeit.
Hesperus was a gold star radiating out in all the directions of the compass.
Hesperus war ein goldener Stern, dessen Strahlen in alle Himmelsrichtungen wiesen.
It wasn’t the typical gold star that often topped Christmas trees—it was a white beacon.
Es war nicht der übliche goldene Stern, der so oft die Spitzen der Weihnachtsbäume zierte.
Got them gold stars all day long.
Ständig hab ich diese Goldsterne gekriegt.
“Dmitriy Fedorovich?” Alexandrov directed his question at Marshal Ustinov, who sat there in his military uniform, complete with a square foot of ribbons, and two Hero of the Soviet Union gold stars.
»Dimitri Fedorowitsch?« Alexandrow übergab das Wort an Marschall Ustinow, der in seiner vollen Uniform einschließlich eines halben Quadratmeters Auszeichnungen und zweier Held-der-Sowjetunion-Goldsterne dasaß.
suspended on two chains below it was a silver bar, on which she had two gold stars, one for each son under arms. It assured everyone she met that she, too, was Doing Her Bit for the Country.
Darunter hing, an zwei Kettchen, ein längliches Silberstück mit zwei Goldsternen, jeweils einer für einen Sohn unter Waffen. So konnte jeder sehen, daß Fee für das Vaterland »das Ihre tat«.
Between red, white and blue balls and gold stars were patches—the kind you’d wear on a uniform—from various Marine and other military commands. She touched one reverently; 1st Battalion, 8th Marines;
Zwischen roten, weißen und blauen Kugeln und Goldsternen hingen Bänder – Bänder, die an Uniformen getragen wurden – von verschiedenen Marine- und anderen Militäreinheiten. Ehrfürchtig berührte sie eins davon. Bataillon, 8. Marineregiment;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test