Перевод для "glass frame" на немецкий
Glass frame
Примеры перевода
Lots of pictures on them, in large square glass frames.
Viele Bilder hängen hier. In großen, viereckigen Glasrahmen.
A painting falls, its glass frame shattering, scattering.
Ein Gemälde fällt herab, der Glasrahmen zerbricht, Scherben überall.
‘Is this the man himself?’ Mulcahy pointed at a faded old photograph in a glass frame on the mantelpiece.
»Ist er das?«, fragte Mulcahy und deutete auf ein altes Foto in einem Glasrahmen auf dem Kamin.
     Hannah stared at Neal as he situated the glass frame on top of her trunk, where the light was the strongest. He wore goggles, rubber gloves and a rubber apron.
Gespannt verfolgte Hannah, wie Neal, angetan mit einer Schutzbrille, Gummihandschuhen und einer Gummischürze, den Glasrahmen auf ihrem Schiffskoffer absetzte, wo das Licht am intensivsten war.
Next he pressed the sheet into a glass frame that contained a stronger, light-sensitive paper and brought it into Hannah's cabin where he exposed the framed papers to the sunlight streaming through the porthole.
Dann drückte er das Blatt in einen Glasrahmen, der mit stärkerem und lichtempfindlichem Papier bestückt war, ehe er sich damit in Hannahs Kabine begab, wo er die gerahmten Papiere dem Sonnenlicht aussetzte, das durch das Bullauge drang.
They were placed in the other pile, with earrings, pictures with glass frames, several bottles of pills, matches, lighters, cigarettes, switchblade, Swiss army knife, mace on a key chain, all keys, things with hard plastic, anything sharp, anything with a rough edge.
Sie kamen auf den anderen Stapel, zusammen mit Ohrringen, Bildern in Glasrahmen, einigen Pillendosen, Streichhölzern, Feuerzeugen, Zigaretten, dem Schnappmesser, Schweizer Offiziersmesser, Kampfgas an einer Schlüsselkette, alle Schlüssel, Gegenstände aus hartem Plastik, alles Scharfe, alles mit rauhen Kanten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test