Перевод для "german ships" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“See any German ships?” he asked nervously.
»Sehen Sie irgendwelche deutschen Schiffe?«, fragte er nervös.
As the Leviathan drew closer, Alek watched the German ship through the field glasses.
Während die Leviathan aufschloss, beobachtete Alek das deutsche Schiff durch den Feldstecher.
We might as well advertise our position to every German ship within fifty miles.
Wir könnten genausogut unsere Position an alle deutschen Schiffe innerhalb von fünfzig Meilen durchgeben.
Kurtchen: ‘If you happen to mean my mum, she’s at sea, no joking, she’s the second woman ever to be sparks on a German ship.’
Kurtchen: Falls du meine Mama meinst, die fährt zur See, die war nämlich der zweite weibliche Funker auf einem deutschen Schiff.
After he'd worked at the shop for a few months he set sail from Kiel on a German ship whose final destination was New York.
Nach mehreren Monaten Arbeit in der Autowerkstatt ging er in Kiel an Bord eines deutschen Schiffes mit Zielhafen New York.
A fact largely forgotten now is that many of the great ocean liners of the twenties were actually German ships under new names.
Inzwischen ist weitgehend in Vergessenheit geraten, dass es sich bei vielen der großen Ozeandampfer der zwanziger Jahre um ehemals deutsche Schiffe mit neuem Namen handelte.
Those distinctly audible, creaking snores accompanied the German ship past the American Philippines, through the Strait of Luzon (there was no approaching Manila, because it was uncertain whether the war that had gripped the colony would still turn out well), through the waters of what seemed to be the infinitely large territory of the Dutch East Indies, and ultimately into the protectorate itself.
Das laut vernehmliche, knarrende Schnarchen begleitete das deutsche Schiff an den amerikanischen Philippinen vorbei, durch die Straße von Luzon (man fuhr Manila nicht an, denn es herrschte Unsicherheit, ob der Krieg, der die Kolonie erfaßt hatte, sich noch zum Guten wenden würde), durch die Gewässer des unendlich groß erscheinenden Territoriums Niederländisch-Indiens und schließlich ins Schutzgebiet selbst.
To be sure, not all that much would have happened to him had he been discovered—it was a German ship, after all—but in those days it did happen that boat crews from other nations were not especially gingerly in their treatment of stowaways—Frenchmen, Russians, and Japanese tossed the unfortunate souls overboard without a second thought, as if one were in the middle of that most crude eighteenth century and not in our conscientious twentieth.
Gewiß, allzuviel wäre ihm bei seiner Entdeckung nicht passiert, schließlich war es ein deutsches Schiff, aber es kam in jenen Zeiten vor, daß die Bootsbesatzungen anderer Nationen nicht besonders zimperlich mit blinden Passagieren umgingen - sowohl Franzosen, Russen als auch Japaner warfen die Unglücklichen kurzerhand über Bord, als befände man sich mitten im krudesten achtzehnten Jahrhundert und nicht in unserem geregelten zwanzigsten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test