Перевод для "gable end" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The gable end of the house looked down on us from about fifty metres away, windowless.
Die Giebelseite des Hauses sah aus einer Entfernung von vielleicht fünfzig Metern zu uns her, fensterlos.
They approached the windowless gable-end of the building, walking quietly along the strip of grass, past a wallpaper shop on the ground floor.
Sie näherten sich der fensterlosen Giebelseite des Hauses, bewegten sich leise die Grasböschung hinunter und an einem Malergeschäft im Erdgeschoss vorbei.
For some reason, the house had been built at right angles to the sea view, so that only a couple of windows in the gable end benefited from it.
Aus irgendeinem Grund war das Haus im rechten Winkel zum Meeresblick gebaut worden, sodass auf der Giebelseite nur zwei Fenster davon profitierten.
In the shade of the gable end of the house I sat down and finished my water, took off my cap and wiped my forehead with my handkerchief.
Im Schatten der Giebelseite des Hauses setzte ich mich hin und trank den Rest meines Wassers, nahm mir die Mütze vom Kopf und wischte mir die Stirn mit dem Taschentuch ab.
And felt as stupid as she’d ever done when she passed the gable end and saw a man sitting at the wrought-iron table with a glass of white wine and a book.
Und kam sich so blöd wie schon lange nicht mehr vor, als sie an der Giebelseite vorüberkam und einen Mann mit einem Glas Weißwein und einem Buch an dem schmiedeeisernen Tisch sitzen sah.
Steve Hadley’s cottage at Shingle Street was sunk deeply into the beach. It was brilliantly whitewashed—Steve’s landlord repainted the exterior every spring, after the winter storms—and stood with its narrow gable end facing the sea.
Steve Hadleys Cottage in Shingle Street war tief in den Strand gesunken, eine schmale Giebelseite blickte zum Meer, und weil Steves Vermieter jedes Frühjahr nach den Winterstürmen den Außenanstrich erneuerte, strahlte es weiß.
He walked the length of the building until it met the back wall of the courtyard, which he climbed. Standing on that vantage point he could see that the gable end of the warehouse was also windowless and opened out on to a filthy ditch bordering a rubbish pit. The smell was foul, like rotting meat.
Er schritt das Gebäude bis zum Ende ab, wo es an die hintere Mauer des Innenhofs grenzte, und kletterte an ihr hoch. Oben auf der Mauer richtete er sich auf und sah, dass auch die Giebelseite des Gebäudes keine Fenster hatte. Sie lag an einem verdreckten Graben am Rande einer Müllgrube. Es stank nach Fäulnis und verwestem Fleisch.
сущ.
There was a door in one gable end.
Die Tür komme in eine der beiden Giebelwände.
At the end, he swung down under the eave, dropped to a shed below, then swarmed up the carved gable end of the next house;
Am Ende ließ er sich an der Dachrinne herunter und sprang auf einen tieferliegenden Schuppen. Von dort arbeitete er sich zur geschnitzten Giebelwand des nächsten Hauses vor.
I investigate the little stable building, something I haven’t done before – all I’ve done is fetch firewood from the bunker at the gable end.
Ich untersuche den kleinen Stall, was ich bisher versäumt habe, wenn man davon absieht, dass ich Brennholz aus dem Lager an der Giebelwand ins Haus geholt habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test