Перевод для "freeholder" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Should it be freehold or on lease, or what?
Soll es freier Grundbesitz, Erbpacht oder was sonst sein?
They're not freehold, only leasehold.
[20] Sie sind kein freier Grundbesitz, sondern nur gepachtet.
Why, we’re Freeholders, from Granfont.” “You have papers?” “Sure.
Nun, wir sind Grundbesitzer – von Granfont.« »Habt ihr Papiere?« »Sicher.
Anger went through the land as the yeomen saw their freehold rights again attacked.
Verärgerung brandete durch das Land, als die Bauern sahen, daß ihre Rechte als freie Grundbesitzer erneut angegriffen wurden.
I have also recommended that purchasers be allowed to buy their lots in freehold, subject to Her Majesty’s pleasure.
Ich habe auch empfohlen, daß Erwerber die Gelegenheit erhalten, ihre Grundstücke als freien Grundbesitz zu kaufen, sofern dies Ihrer Majestät genehm ist.
Vicki has no interest in the upcoming NFL draft, or the early lead the Tigers have opened up in the East, or who might be ahead in the Knicks game, so I’m content to sit on the porch like a lazy freeholder, breathe in the salt air and look upwards at the daylight moon.
Vicki interessiert sich nicht für die bevorstehenden Spielerkäufe und -verkäufe in der National Football League oder für den tollen Start der Tigers in die Baseballsaison oder für den weiteren Verlauf des Spiels mit den Knicks, und so bin ich zufrieden, wie ein fauler Grundbesitzer auf der Veranda zu sitzen, die Meeresluft einzuatmen und in den Himmel zu gucken, wo bereits der Mond aufgegangen ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test