Перевод для "foreign wars" на немецкий
Примеры перевода
You must stay alive to fight in other wars—foreign wars.
Ihr müßt am Leben bleiben, um in anderen Kriegen, ausländischen Kriegen, zu dienen.
the slave trade is greatly depressed because of all the foreign wars;
Wegen der zahlreichen ausländischen Kriege macht der Sklavenhandel eine nachhaltige Rezession durch.
Every politician is promising he won’t get American boys into a foreign war.
Jeder Politiker verspricht, dass die amerikanischen Jungen nicht in einen ausländischen Krieg geschickt werden.
Crassus bought the lot, but he sold it when he was raising money for his foreign war.
Crassus hat das Grundstück ge- und dann wieder verkauft, als er Geld für seinen ausländischen Krieg brauchte.
We could be drawn into an unending foreign war, to which we would have to send thousands of strong young men while we poured our remaining resources into the purchase of armaments.
Wir könnten in einen endlosen ausländischen Krieg hineingezogen werden, in den wir Tausende starker junger Männer schicken müssten, während wir unsere restlichen Ressourcen in den Erwerb von Rüstungsgütern stecken müssten.
Our troops were at the ready, however, and would be, the president reminded his countrymen, for a long time to come because of the peacetime draft established by Congress at his request, twenty-four months of compulsory military training for eighteen-year-olds, followed by eight years on call in the reserves which would contribute enormously to fulfilling his dual goal of "keeping America out of all foreign wars and of keeping all foreign wars out of America."
Unsere Soldaten stünden jedoch bereit, und daran werde sich auch, erinnerte der Präsident seine Landsleute, aufgrund der aufsein Ersuchen vom Kongreß veranlaßten Rekrutierung zu Friedenszeiten noch lange Zeit nichts ändern: vierundzwanzig Monate obligatorischer Wehrdienst für Achtzehnjährige und anschließend acht Jahre Bereitschaft in der Reserve, was ein beträchtlicher Beitrag zur Erreichung seines zweifachen Zieles sei, »Amerika aus allen ausländischen Kriegen und alle ausländischen Kriege aus Amerika herauszuhalten«.
But under Lindbergh, government efforts at harassing or intimidating Bund members ceased and they were able to regain their strength by identifying themselves not only as American patriots of German extraction opposed to America's intervention in foreign wars but as staunch enemies of the Soviet Union.
Unter Lindbergh jedoch wurden die Bundisten nicht mehr schikaniert und eingeschüchtert und gelangten bald zu ihrer alten Stärke zurück, indem sie sich zum einen als Amerikaner deutscher Herkunft gegen Amerikas Einmischung in ausländische Kriege engagierten und zum andern als standhafte Feinde der Sowjetunion gebärdeten.
I wanted you to feel ashamed of knowing more about foreign wars, fashions, gossip, literature, and art than of the springs bursting forth outside your towns, than of the rivers flowing under your bridges, than of the forests and marvelous meadows through which your railroads speed.
Ich wollte erreichen, daß ihr euch schämet, von ausländischen Kriegen, von Mode, Klatsch, Literatur und Künsten mehr zu wissen als vom Frühling, der vor euren Städten sein unbändiges Treiben entfaltet, und als vom Strom, der unter euren Brücken hinfließt, und von den Wäldern und herrlichen Wiesen, durch welche eure Eisenbahn rennt.
And the slaves were themselves the loot of our endless foreign wars.
Die Sklaven wiederum waren die Beute aus zahllosen Kriegen im Ausland.
Don’t like what happens to men and women who get hurt in foreign wars.
Mir missfällt, was mit den Frauen und Männern passiert, die in Kriegen im Ausland verwundet werden.
I’m not subsidizing foreign wars or helping to redecorate the House of Commons toilets.
Ich subventioniere keine Kriege im Ausland und unterstütze nicht, dass die Klos im Parlament neu gestrichen werden.
Send them to foreign wars, but don't give them enough money to fight. Make them earn it.
Man schickt sie in Kriege im Ausland, ohne ihnen genug Geld zum Kämpfen zu geben.
You had to lose a foreign war to get Roman citizens to take an interest in what you did while away from the City.
Man mußte schon einen Krieg im Ausland verlieren, damit sich die Bürger dafür interessierten, was man tat, während man nicht in der Stadt war.
They feared that Moranthes II might try to prop up his shaky throne with a foreign war, and they would be first in the path of any such.
Sie fürchteten nämlich, daß Moranthes II versuchen könnte, seinen wackligen Thron durch einen Krieg im Ausland zu festigen, und dann wären sie die ersten, die in Frage kämen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test