Перевод для "foreign bodies" на немецкий
Примеры перевода
I removed dirt and foreign bodies.
Ich habe Verunreinigungen und Fremdkörper entfernt.
He could feel foreign bodies within his body.
Es war, als hätte er Fremdkörper im Leib.
Foreign bodies and anomalies were clearly not appreciated in this half of the brain.
In dieser Gehirnhälfte wurden Fremdkörper und Unregelmäßigkeiten offensichtlich nicht geschätzt.
Nadia's foreign body had settled on his own.
Nadias fremder Körper lag an den seinen gepresst.
He saw a foreign body passing near, too near.
Er sah, wie ein fremder Körper in der Nähe vorüberzog.
He is sweltering on the motionless deck, he is lying in a stinking cabin full of foreign bodies and oil fumes.
Er vergeht vor Hitze auf dem reglosen Deck, er liegt in einer miefigen Kajüte voller fremder Körper und Ölgestank.
This continuation of that grateful stricture which is in us, to the men, the very jet of their pleasure, I ow'd, it seems, to a happy habit of body, juicy, plump and furnished towards the texture of those parts, with a fullness of soft springy flesh, that yielding sufficiently, as it does, to almost any distension soon recovers itself so as to retighten that strict compression of its mantlings and folds, which form the sides of the passage, wherewith it so tenderly embraces and closely clips any foreign body introduc'd into it, such as my exploring finger then was.
Die Fortdauer jener angenehmen zusammenziehenden Kraft, die das höchste Vergnügen für die Männer ist, verdanke ich, wie mir scheint, der guten Muskulatur jener meiner Teile, einer Fülle von elastischem Fleische, das jeder Ausdehnung hinlänglich nachgibt und sich doch wieder ganz eng zusammenzieht, das jeden fremden Körper aufnimmt, umarmt und umschließt, wovon allem mich mein forschender Finger belehrte. Wie ich so alles wieder in schönster Ordnung fand, musste ich über meine Befürchtungen lachen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test