Перевод для "for the cancellation" на немецкий
Примеры перевода
Have you had any cancellations?
Hatten Sie denn auch Stornierungen?
Damn delays and cancellations.
Nichts als Verspätungen und Stornierungen.
We’re getting heavy cancellations.
Wir erhalten immer größere Stornierungen.
‘Have you had any cancellations since the murder?’
»Hattet ihr seit dem Mord viele Stornierungen
Travel agents were flooded with calls canceling DC-10 bookings.
Die Reisebüros wurden mit Stornierungen von DC-10-Flügen überschwemmt.
She is staying behind to settle cancellations of room reservations—poor Leslie’s, not yours!
bleibt zurück zwecks Stornierung der Zimmerreservierungen – die der armen Leslie, nicht deine!
And it cut both ways: a wet July, a sudden spate of cancellations.
Aber es ging in beide Richtungen: Ein verregneter Juli brachte jede Menge Stornierungen.
He said they'd also had fifteen cancellations, and the average number is eight.
Er sagte auch, es wären fünfzehn Stornierungen eingegangen, der Durchschnitt wäre acht.
It was now entirely empty, thanks to the cancellation of his two o’clock appointment.
Dank der Stornierung seines Termins um zwei Uhr war der heutige Tag jetzt vollkommen leer.
“Father, please may I ask, cancellation of so many contracts will cause havoc, won’t it?”
»Darf ich dich etwas fragen, Vater: Die Stornierung von so vielen Verträgen wird doch ein Chaos heraufbeschwören, nicht wahr?«
We’re canceling it. This is official notice.
Das ist die offizielle Kündigung.
Requests for subscriptions to the boss’s new choice and cancellations for the old one arrived from dozens of prisons throughout Italy.
Daraufhin kamen aus Gefängnissen in ganz Italien Abonnementwünsche für die vom Boss auserkorene und Kündigungen für die von ihm kritisierte Zeitung.
Either parties to this contract may, for any reason whatsoever, by giving notice either to the Ministry of Supplies, Department 9, or to the purchaser at his registered office, within twenty-four hours of the signing of this contract, cancel the same.
Jede der beiden Parteien, die den Kontrakt unterschrieben haben, kann aus irgendeinem Grunde der anderen Partei innerhalb vierundzwanzig Stunden nach Zeichnung des Vertrages eine Kündigung schicken, wonach dieser Vertrag aufgelöst ist.
But the more frequent reality is a bust gasket, Baby Dear drifting in a horrid chop, girls sun-poisoned and whoopsing, hero skipper clenching the wrong size wrench in barked hands and raising a greasy scream to the salty demons who are flattening his purse and canceling his marine insurance.
Aber viel häufiger besteht die Wirklichkeit in einer kaputten Dichtung, die Baby Dear treibt bei rauher See dahin, die Mädchen haben Sonnenbrand und Schluckauf, der heldenhafte Skipper kämpft mit einem Schraubenschlüssel, der nicht paßt, in seinen abgeschürften Händen und schimpft wie ein Rohrspatz auf die bösen, salzigen Teufel, die ihm das Geld aus der Brieftasche ziehen und die Kündigung der Bootsversicherung mit sich bringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test