Перевод для "for example" на немецкий
For example
нар.
Примеры перевода
A presence, for example.
Wie beispielsweise eine Anwesenheit.
That boy, for example.
Das mit diesem Jungen beispielsweise.
нар.
“If, for example—it’s just an example, Marie!
Wenn man zum Beispiel … Nur ein Beispiel, Marie!
But examples, examples I have in abundance.
Aber Beispiele, Beispiele habe ich im Überfluss.
Give me an example." "An example?"
Gib mal ein Beispiel.« »Ein Beispiel
She led by example, and quite an example she became.
Sie gab den anderen ein Beispiel, und was für ein Beispiel das war!
An example, always better if you have examples.
Ein Beispiel, es ist immer besser, wenn man Beispiele hat.
No sort of example.
Bin für Sie kein Beispiel.
z.b.
нар.
It is true that if Cæsar, for example, were a Christian, all would feel safer.
Es ist wahr, daß, wenn z.B. der Caesar Christ wäre, wir uns alle viel sicherer fühlen würden.
A Mountain Maggot, for example, can hold its breath for as long as two hours.
Finsterbergmaden z.B. können bis zu zwei Stunden lang die Luft anhalten.
The Führer considered the cleansing of the medical profession more important than for example that of the civil service, as the task of the physician was in his opinion one of leadership or should be such.
Die Bereinigung des Ärztestandes hält der Führer für wichtiger als z.B. die des Beamtenkörpers, da die Aufgabe des Arztes nach seiner Meinung eine volksführende ist bezw.
I’ve never forgotten John Maynard Keynes’s lesson on the concept of marginal value: how, for example, the price of a bottle of water varies depending on whether it is in the desert or near a waterfall.
Dabei kam mir die ökonomische Theorie in den Sinn, nach der sich z.B. der Preis einer Flasche Wasser ändert, je nachdem, ob sie in der Wüste oder nahe an einem Wasserfall angeboten wird.
In the Ministry of Truth, for example, the Records Department, in which Winston Smith worked, was called Recdep, the Fiction Department was called Ficdep, the Teleprogrammes Department was called Teledep, and so on.
Im Wahrheitsministerium z.B. wurde die Registratur137 Abteilung, in der Winston Smith beschäftigt war, Regab  genannt, die Literatur-Abteilung Litab, die Televisor-Programm-Abteilung Telab usw.
“They could, for example, have brought him to some isolated hunting cabin in the Ammergau Alps between Füssen and Murnau, demand that he resign and then get him over the border, take away his papers etc.”
Man hätte ihn z.B. zwischen Füssen und Murnau in irgendeine einsame Jagdhütte des Ammergebirges bringen können, von ihm Verzicht auf sein Amt verlangen, ihn sodann über die Grenze schaffen, ihm seine Papiere usw.
Moreover, as Bismarck put it, “national pride is deeply wounded by those cases in which Jews with Eastern Jewish names have adopted particularly nice German surnames, such as, for example, Harden, Olden, Hinrichsen, etc.
Überdies werde, wie es Bismarck formulierte, «der Nationalstolz empfindlich verletzt durch diejenigen Fälle, in denen Juden mit ostjüdischen Namen sich besonders schöne deutsche Familiennamen beigelegt haben, wie z.B. Harden, Olden, Hinrichsen u.ä.
A passage about the sixteenth-century naturalist Johann Baptist Porta, written shortly before he began work on the novel, declares, There are so many connections between the specified entities that are real and yet miraculous enough, as for example, between the metals in galvanism.
In dem Abschnitt über den Naturforscher Johann Baptist Porta aus dem sechzehnten Jahrhundert, geschrieben kurz vor dem Beginn der Arbeit an den »Wahlverwandtschaften«, heißt es: Es gibt so viele Bezüge der spezifizierten Wesen unter einander, die wahrhaft und doch wunderbar genug sind, wie z.B. der Metalle beim Galvanism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test