Перевод для "flu epidemics" на немецкий
Flu epidemics
Примеры перевода
The flu epidemic has left us all at low ebb.
Die Grippe-Epidemie hat uns alle ziemlich ausgelaugt.
When there’s a flu epidemic, do you start suspecting the Russians of waging biological warfare? No? Well, he did.
Ich möchte Ihnen eine Frage stellen: Wenn es zu einer Grippe-Epidemie kommt – verdächtigen Sie dann die Russen der bakteriologischen Kriegführung? Nein? Nun, er tat es.
Another item reported that an East Coast flu epidemic seemed to be in the early stages-the Russian strain, nothing to really worry about except for the very old and the very young.
Eine andere Meldung besagte, daß sich an der Ostküste eine Grippe-Epidemie abzeichnete - die sogenannte russische Grippe, die allenfalls sehr alten und sehr jungen Menschen gefährlich werden konnte.
The bartender noticed their uneasiness, the tension in the game, and put it down to the rain, the rent strike that was shaking the city, the rising unemployment, the day's results at the racetrack, the flu epidemic...
Der Wirt spürte ihre Anspannung und leichte Gereiztheit. Er führte sie auf den Regen zurück, den Mieterstreik, der die Stadt in Atem hielt, die steigende Arbeitslosigkeit, die Wettergebnisse bei den Rennen, die Grippe-Epidemie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test