Перевод для "flows down" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The river in this cave flows down through that distant cavern, too.
Dieser Strom hier fließt auch durch diese ferne Höhle.
where's it come from: does it flow down from Drownin Pond?"
wo kommt der her: fließt er aus dem Leichenteich?
Is the water still flowing down there somewhere among the grains of sand?
Ob das Wasser trotzdem noch immer in der Tiefe zwischen den Sandkörnern fließt?
Why does a river flow down from a mountain instead of up?
Warum fließt ein Fluß den Berg hinunter und nicht hinauf?
The pain is paralyzing and flows down her back, one vertebra at a time.
Der Schmerz ist paralysierend und fließt ihren Rücken hinunter, Wirbel für Wirbel.
It always flows down. And sometimes up.’ ‘No. Never up. Always down.
Es fließt immer nach unten. Und manchmal nach oben.« »Nein. Niemals nach oben.
The current flows down into my hand, into my arm, before I know what I am doing.
Der Strom fließt in meine Hand, in meinen Arm, bevor ich weiß, was ich tue.
But I remember hearing that the cooling system pulls in water from a river flowing down the northeastern slope of the mountain.
Aber ich habe gehört, daß das Kühlsystem sein Wasser aus einem Fluß bezieht, der über den nordöstlichen Hang des Berges fließt.
“See, it loops around and flows down toward the lake, back to Harrenhal.” He traced the line with a finger.
»Siehst du, der fließt in einem weiten Bogen zurück in den See, nach Harrenhal.« Er zog die Linie mit dem Finger nach.
They are wearing yellow shirts and there are bloodstains at the edges. The blood flows away with the rainwater, along with horse droppings, feathers and straw, all flowing down the thirsty drains in the gutters.
Sie tragen gelbe Hemdchen, Blut sammelt sich an den Rändern. Fließt weiter mit dem Regenwasser. Mit Pferdekot, Flaumfedern, Strohhalmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test