Перевод для "first time ever" на немецкий
Примеры перевода
‘No, that was the first time ever.’
»Nein. Es war das erste Mal
It must be the first time ever.
Das musste das erste Mal überhaupt sein.
“Yes, it is. First time ever with anybody.”
»Ja. Es ist überhaupt das erste Mal für mich.«
    'It's the first time ever for me. Really.'
»Es ist das erste Mal, wirklich.«
This, he realized, was the first time ever that they wouldn’t be there.
Dies war das erste Mal, dass sie nicht dabei waren.
It must be the first time ever.
Das musste das erste Mal überhaupt sein.
For the first time ever, I dreamed about Rose.
Und zum ersten Mal überhaupt träumte ich von Rose.
Mia said, for the first time ever.
»Wasch das ab«, sagte Mia zum ersten Mal überhaupt.
For the first time ever, the kitchen and Mama were dormant.
Zum ersten Mal überhaupt fand sie die Küche und Mama schlafend vor.
It is the first time ever that Mum has texted Minoo.
Es ist das erste Mal überhaupt, dass Mama Minoo eine SMS schickt.
The Nine Day Watch must have finally Seen her, for the first time ever.
Die Neuntagewache musste sie endlich Gesehen haben, zum ersten Mal überhaupt.
For the first time ever, Dern looked the colonel straight in the eye.
Zum ersten Mal überhaupt sah Dern dem Colonel direkt in die Augen.
For the first time ever, Gene made an appointment to see me in his office.
Zum ersten Mal überhaupt bat mich Gene, in sein Büro zu kommen.
For the first time ever, the Fruit of Islam do not guard the lobby entrance.
Zum ersten Mal überhaupt bewacht die Fruit of Islam nicht den Eingang.
For the first time ever, he was going to murder someone and enjoy every second of it.
Zum ersten Mal überhaupt würde er jemanden töten, und er würde jede Sekunde davon genießen.
For the first time ever, it seems threatening to me;
Erstmals wirkt sie bedrohlich auf mich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test