Перевод для "first decisions" на немецкий
First decisions
Примеры перевода
The first decision had actually been Mrs.
Die erste Entscheidung hatte eigentlich Mrs.
“This is our first decision,” Martin said.
»Dies ist unsere erste Entscheidung«, sagte Martin.
But my first decision was both thoughtless and irrational.
Aber schon meine erste Entscheidung war unüberlegt und irrational.
Our first decision is whether to take the risk now…
Unsere erste Entscheidung geht dahin, ob wir jetzt das Risiko eingehen wollen…
And now, Karl Mercer told himself, I have to make my first decision.
Und jetzt, sagte Mercer zu sich, jetzt muss ich meine erste Entscheidung treffen.
Nusswan’s first decision as head of the family was to cut back on the hired help.
Nusswans erste Entscheidung als Familienoberhaupt bestand darin, die Zahl der Hausangestellten zu verringern.
Our first decision relates to Weintraub's suggestion that we tell the stories of our past involvement with Hyperion."
Unsere erste Entscheidung betrifft den Vorschlag von Sol Weintraub, daß wir uns alle die Geschichte unserer früheren Erlebnisse auf Hyperion erzählen.
Our first decision relates to M. Weintraub’s suggestion that we tell the stories of our past involvement with Hyperion.” “All or nothing,” said Het Masteen.
Unsere erste Entscheidung betrifft den Vorschlag von Sol Weintraub, daß wir uns alle die Geschichte unserer früheren Erlebnisse auf Hyperion erzählen.« »Alles oder nichts«, sagte Het Masteen.
One of the first decisions she made after looking over the whole place as lady of the house was to get her portrait painted and hung with the rest of the family.
Eine der ersten Entscheidungen, die sie traf, nachdem sie das ganze Gut als Dame des Hauses in Augenschein genommen hatte, war, daß sie ihr Porträt malen und neben denen der übrigen Familie aufhängen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test