Перевод для "film versions" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(The result is a little bit like the form taken by the film version of Fried Green Tomatoes.) In fact, everything in Paul's front story - the story of his life at the Georgia Pines old folks, home - turned out to my satisfaction.
(Das Ergebnis ähnelt ein wenig der Art der Filmversion von Fried Green Tomatoes.) Eigentlich entpuppte sich alles im Vorspann mit Pauls Geschichte - sein Leben im Altenheim Georgia Pines - zu meiner Zufriedenheit.
(The 1957 film version was completely different and cut the aviator.
(Die Verfilmung von 1957 war völlig anders und verzichtete auf die Rolle des Piloten;
Al Pacino’s Shylock in the 2006 film version of Merchant is a good example of a sympathetic Shylock, and filmed in Venice, it’s a pretty film to look at.
Al Pacino in der Verfilmung des Kaufmanns von Venedig aus dem Jahr 2006 ist ein gutes Beispiel für einen solchen Shylock. Der Film wurde in Venedig gedreht und ist hübsch anzusehen.
You are all aware that before this meeting many of you were brought together and it was made very clear what depended on the way you voted: trips to the West and bursaries, publications and performances, film versions and prizes.
Sie alle wissen, daß viele von Ihnen vor dieser Versammlung zusammengerufen und unter Disziplin genommen wurden. Wir alle wissen, was für den einzelnen von seinem Votum abhängt: Westreisen und Stipendien, Auflagen und Aufführungen, Verfilmungen und Preise.
Hollister was -- and remains, to some extent -- the kind of town that Hollywood showed the world in the film version of East of Eden, a place where the commander of the local American Legion post is by definition a civic leader.
Hollister war – und ist in mancher Hinsicht immer noch – der Typ von Stadt, wie Hollywood ihn der Welt in der Verfilmung von Jenseits von Eden gezeigt hat, ein Ort, in dem der Kommandant des örtlichen Postens der American Legion per Definition ein Vorbild für die ganze Gemeinde ist.
When George Pal's film version was released, in 1960, I already felt, though secretly, that The Time Machine was mine, part of a personal and growing collection of alternate universes, and that no one else in the theater really got it.
Als die Verfilmung von George Pal 1960 in die Kinos kam, hatte ich insgeheim bereits das Gefühl, Die Zeitmaschine gehöre zu mir, sei ein Teil meiner persönlichen, wachsenden Sammlung von Alternativuniversen, und niemand sonst im Kino würde den Film wirklich verstehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test