Перевод для "felt be" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“I felt everything he felt.”
»Ich habe alles gefühlt, was er gefühlt hat.«
What do you mean, you felt everything he felt?
Was meinst du damit, du hättest alles gefühlt, was er gefühlt hat?
That is what he felt.
Das hat er gefühlt.
Felt the same myself.
Hab’ mich auch so gefühlt.
I hadn’t even felt it.
Ich hatte es nicht einmal gefühlt.
I hadn’t felt anything.
Und ich hatte nichts gefühlt.
She had felt nothing.
Sie hatte nichts gefühlt.
"I felt the lump—I felt it," choked out Colin.
»Ich habe den Buckel gefühlt — ich habe ihn gefühlt«, würgte Colin heraus.
“They wouldn’t have felt a thing.”
»Sie würden es nicht mehr spüren
We've all seen it, all felt it.
Wir alle sehen und spüren das.
But he felt no sense of exhilaration.
Aber er empfand nicht eine Spur von Hochgefühl.
To feel what Linnéa felt.
Zu spüren, was Linnéa spürte.
The repercussions would be felt in Berlin.
Die Auswirkungen würden auch in Berlin zu spüren sein.
He felt a twinge of apprehension.
Er empfand eine Spur Angst.
It felt like walking with a boddhisattva.
Es war, als wandelte sie auf den Spuren eines Boddhisattvas.
She never felt a thing.
Ihr blieb nicht einmal Zeit, etwas zu spüren.
She felt their scrutiny.
Sie konnte ihre wachsamen Blicke spüren.
Felt the wrath of God.
Haben den Zorn Gottes zu spüren bekommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test