Перевод для "fastener" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
He looked at the fasteners again.
Er betrachtete erneut die Verschlüsse.
Leslie fumbled with the fastenings on the side.
Lesley zupfte an den Verschlüssen herum.
The bottom fastener of the curtain was undone.
Der unterste Verschluss des Vorhangs war offen.
It was impossible to see how it fastened.
Man konnte unmöglich sehen, was es für einen Verschluß hatte.
There were mechanical fasteners of some kind.
Es gab ein paar metallene Verschlüsse.
He helped fasten it for her. “Thanks,” she said.
Er half ihr mit dem Verschluß. »Danke«, sagte sie.
Aleytys sat up and tugged at the fastenings of the robe.
Aleytys setzte sich auf und zupfte an den Verschlüssen der Robe.
Soft leather boots with no heels or fastenings.
Weiche Lederstiefel ohne Absatz oder irgendeine Art von Verschluss.
Her fingers fumbled with the fastening at the waist of her riding skirt.
Ihre Finger nestelten am Verschluss des Gurtbandes an ihrem Reitrock.
He was clothed with tatters of old ship's canvas and old sea cloth; and this extraordinary patchwork was all held together by a system of the most various and incongruous fastenings, – brass buttons, bits of stick, and loops of tarry gaskin.
Er war mit Fetzen von alten Schiffssegeln und Matrosenröcken bekleidet, und dieses außerordentliche Flickwerk wurde durch alle nur denkbaren Befestigungsmittel zusammengehalten: Messingknöpfe, Bindfadenenden und dünne Zweige.
‘The search of the telluric material continues, but I think I can confidently predict that we are not about to find any traces of the various fibres and fasteners invariably present in human attire, not even any of the nails, leather or lace-eyelets component in footwear.’
»Die Durchsuchung des tellurischen Materials[35] ist noch nicht abgeschlossen, ich glaube aber mit einiger Wahrscheinlichkeit voraussagen zu können, daß wir keine Spuren der verschiedenen Fasern und Befestigungsmittel finden werden, die bei menschlicher Kleidung eigentlich immer vorhanden sind. Noch nicht einmal einen Nagel, ein Stück Leder oder Ösen, Bestandteile der Fußbekleidung.«
сущ.
Fasten both of them in an embrace.
Er wird sie beide in die Arme schließen.
she argued, trying to fasten
sie versuchte, das Nachthemd am Hals zu schließen.
Fasten his buttons, buckle his belt.
Die Knöpfe zu schließen, den Gürtel zu spannen.
Throw the bolts and fasten your trousers.
Schließ die Riegel wieder, und zieh deine Hose hoch.
I had a hell of a time fastening my pants.
Ich brauchte verdammt lange, um die Hose zu schließen.
He wore a pair of jeans he hadn't bothered to fasten.
Er hatte seine Jeans übergezogen, sich aber nicht die Mühe gemacht, sie zu schließen.
He slipped into it, tried to fasten a button, and gave up.
Er schlüpfte hinein, versuchte einen Knopf zu schließen und gab es auf.
These landsknechts were hopping up and down, and fastening their trousers.
Während die Landsknechte rasch herankamen, waren sie noch dabei, die Hosen zu schließen.
“Quit practicing arpeggios and help me fasten this suit!”
»Hör auf, Arpeggios zu üben und hilf mir lieber, das Ding hier zu schließen
сущ.
The man was fastening his briefcase.
Der Mann schloß seine Aktentasche.
    She fastened the clasp on her portfolio.
Sie ließ das Schloß der Mappe zuschnappen.
Double dead bolts fastened the door.
Die Tür war mit doppelten Schlössern verriegelt.
He fastened the clasp and stepped back.
Er schloß die Spange und trat zurück.
A taloned hand fastened on Waylander's ankle.
Eine klauenbewehrte Hand schloß sich um Waylanders Knöchel.
She fastened the top button of her blouse.
Sie schloss den obersten Knopf ihrer Bluse.
He stood listening to the locks fasten and then to the silence.
Er lachte, als die Schlösser einschnappten, und dann war es still.
Rolfe fastened his lips over hers.
Rolfe schloß ihr wieder den Mund mit seinen Lippen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test