Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Depends how fast you can equip me.
Kommt darauf an, wie schnell Sie mich ausstatten können.
Let me suggest that you allow me to equip you with some of each—now.
Darf ich vorschlagen, daß ich Euch jetzt damit ausstatte?
McCoy here will help equip you with one of our intradermal models." "I would appreciate that,"
McCoy Sie mit einem intradermalen Transkriptionschip ausstatten.
“I’ll equip you with philosophical and scientific information, rational progress.
Ich werde dich mit neuen philosophischen und wissenschaftlichen Erkenntnissen und mit allen Fortschritten im rationalen Denken ausstatten.
“Can you equip the Exeter factory to turn out these babies?” I asked.
»Können Sie die Fabrik in Exeter so ausstatten, dass man dort dieses Baby hinbekommt?«, fragte ich.
If we equip them with comm badges containing the universal translator, they will be able to understand any member of the crew or colony.
Wenn wir sie mit Insignienkommunikatoren ausstatten, die die Universaltranslator-Funktion enthalten, sind sie dazu imstande, jedes Crewmitglieder und jeden Kolonisten zu verstehen.
I will raise, equip, and pay the legions and auxilia myself, so I haven’t been idle here.”
Ich werde die Legionen und Hilfstruppen selbst ausheben, ausstatten und bezahlen, deshalb habe ich meine Zeit auf der Insel nicht müßig vertan.
But the JAA is telling us that if we want to sell the plane in Europe, we're going to have to equip it with IAE engines."  "IAE?" 
Aber die JAA sagt uns, daß wir, wenn wir das Flugzeug in Europa verkaufen wollen, es mit IAE-Triebwerken ausstatten müssen.« »IAE?«
“They’ll be equipped with dummy ships carrying the proper IDs and markings for the benefit of any Imperials who happen by.”
»Diese werden wir mit Schiffsattrappen ausstatten, die über entsprechende IDs und Markierungen verfügen, falls imperiale Raumer zufällig dort auftauchen.«
The sale of that pearl would equip an expedition.” His impassive face suddenly twitched and came to life.
Der Verkauf dieser Perle würde eine gesamte Expedition ausstatten.« Sein teilnahmsloses Gesicht zuckte plötzlich und wirkte auf einmal ganz lebendig.
And I have to equip Blesian.
Und ich muss die Blesian ausrüsten.
And I want you to equip us.
Und Sie müssen uns ausrüsten.
How do you suppose I equip her?
Was meinst du, womit ich sie ausrüste?
they had to equip it with an IFF circuit.
sie mußten ihn mit einer Freund-Feind-Kennung ausrüsten.
I’ve never had to equip a boy before.
Ich habe noch nie einen Jungen ausrüsten müssen.
Tomorrow, if you like, we can get equipped.
Morgen können wir uns ausrüsten, falls Sie möchten.
Equipping Rocinante was a long and pleasant process.
Das Ausrüsten Rosinantes war eine langwierige und angenehme Beschäftigung.
“May we equip ourselves with our choice of weapons, sir?”
»Dürfen wir uns mit Waffen unserer Wahl ausrüsten
Spock responded calmly, “as I am already outfitted in the requisite gas- and heat-resistant equip—”
»Ich habe bereits die gas- und hitzebeständige Ausrüst…«
He can train troops, equip them, and command them well.
Er kann ein Heer aufstellen und ausrüsten und ist ein guter Feldherr.
гл.
These were prochines equipped with drugs;
Das waren mit Drogen versehene Proschinen;
The armrests were equipped with ashtrays and cigarette lighters.
Die Armlehnen waren mit Aschenbecher und Zigarettenanzünder versehen.
- Maracaybo is well equipped with troops and cannons.
»Maracaibo ist gut mit Truppen und Kanonen versehen
Older people sat on benches equipped with runners.
Die Älteren saßen auf Sitzbänken, die mit Kufen versehen waren.
Fortunately, all are equipped with implants, and are expected to survive.
Zum Glück sind alle mit Implantaten versehen und dürften überleben.
To shield them, she equipped each aircar with a masking talisman.
Um sie abzuschirmen hat sie jeden Wagen mit einem Tarntalisman versehen.
and that it be equipped with a nuclear device for self-destruction in the eventuality of an emergency.
sie für den Notfall mit einer atomaren Vorrichtung zur Selbstzerstörung zu versehen.
      The bathtub, equipped with an ingenious bookholder, was low and large.
[22] Die mit einem raffinierten Lesepult versehene Badewanne war niedrig und ausladend.
They'll have to be equipped with restraining bolts for the duration of their stay on Bakura.
»Sie werden während der Dauer Ihres Aufenthalts auf Bakura mit Hemmbolzen versehen werden müssen.«
    The thick inner door of the soundproofed vestibule was equipped with three hinges.
Die dicke Innentür des schalldichten Vorraums war mit drei Scharnieren versehen.
And the MBA spoke of converting even this fearsome mechanism, equipping it with autocannon and rockets.
Und die MBA debattierte sogar darüber, diese furchtbaren Maschinen noch aufzurüsten und mit automatischen Schnellfeuerkanonen und Raketenwerfern zu bestücken.
They would settle in somewhere, buy furniture and kitchen equipment, perhaps a TV and a stereo.
Sie würden sich einrichten, Möbel kaufen und Küchengeräte, einen Fernseher vielleicht und eine Stereoanlage.
Was weeding the unused tennis court at the house on Franklin Avenue something like equipping the projection room in the doll’s house in Malibu?
War das Unkrautzupfen auf dem unbenutzten Tennisplatz vor dem Haus an der Franklin Avenue so etwas wie das Einrichten eines Vorführraums in ihrem Puppenhaus in Malibu?
Then they have to borrow to equip an office and set up a practice. The way it stands today, they either work directly for a health maintenance organization, or have ninety percent of their patients enrolled in them.
Zusätzlich müssen sie noch eine Praxis einrichten. Und heutzutage bleibt ihnen nichts anderes übrig, als entweder direkt bei einem Gesundheitsdienst zu arbeiten oder fast ausschließlich Patienten zu behandeln, die bei einer dieser Organisationen Mitglied sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test