Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Equally big or equally small, equally kind, equally courageous, equally timid, equally this, equally that.
Gleich groß, beziehungsweise gleich klein, gleich lieb, gleich mutig, gleich ängstlich, gleich dies, gleich das.
Equally motivated, equally fierce, equally determined.
Gleich motiviert, gleich grimmig, gleich entschlossen.
Equal merits, equal Rules, equal standing within the village.
Gleiche Meriten, gleiche Regeln, gleicher Rang im Dorf.
Things that equal the same thing also equal one another.
Was demselben gleich ist, ist auch einander gleich.
Sex equals social consciousness equals politics.
Sex ist gleich Sozialbewusstsein ist gleich Politik.
And love equals pleasure, love equals satisfaction.
Und Liebe ist gleich Vergnügen, Liebe ist gleich Befriedigung.
гл.
"What could equal the importance of the spell?" Tris asked,
»Was könnte der Wichtigkeit dieses Spruchs gleichkommen?«, fragte Tris.
But I tell you, Quintus Poppaedius, no one will equal me!
Und ich sage dir, Quintus Poppaedius, niemand wird mir gleichkommen!
The sum of the parts would never equal the shattered whole.
Die Summe dieser Teile würde nie dem zerschlagenen Ganzen gleichkommen.
From that moment, I decided to become a MechWarrior, too, because I wanted to be Justin's equal."
In dem Augenblick habe ich mich auch entschlossen, ein MechKrieger zu werden, weil ich Justin gleichkommen wollte.
Freebirth, eh? You had it right when you said I would never be your equal.
Freigeburt, wie? Du hast recht, ich werde dir nie gleichkommen.
“Nothing could equal the vision of hell you saw that day… or so you thought.”
»Nichts konnte der Höllenvision gleichkommen, die Sie an jenem Tag sahen … wenigstens glaubten Sie das.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test